作者tengofly (天狗飞)
看板NIHONGO
标题[文法] 刚写了一篇关於死海的文章 帮改><
时间Thu Jun 26 22:15:18 2008
我们明天日本文化课期末考,
需要事先调查一个主题,跟课本有关的,
调查完要写心得。
因为是事先要写完的,所以可以带写好的东西进去。
而我已经写好了,可是感觉会有很多文法错误,
所以请大家帮我修正一下,感谢<(_ _)>
テーマ-「死海」と「死の海」の违い
调べること:
「死の海」の読み方は「しのうみ」です。
北九州地域は、日本の四大工业地帯の一つとして、重化学工业を中心に発展し、日本の
近代化・高度経済成长の牵引役を果たしてきました。しかし、産业の繁栄は、一方で激
しい公害をもたらしました。1960年代、北九州地域の大気汚染は国内最悪を记録、
洞海湾は工场廃水により「死の海」と化しました。
「死海」の読み方は「しかい」です。
死海は、アラビア半岛北西部に位置する塩湖。死海は乾燥した気温の高い地域にあるた
め、湖の水はどんどん蒸発し水位は一定に保たれています。ですから、海水の塩分浓度
が约3%であるのに対し、死海は30%の浓度を有する。この浓い塩分浓度のため浮力が大
きく、人が死海に入って沈むことは极めて困难である。また当然ながら、生物の生息に
は不向きな环境であるため、涌水の発生する1ヶ所を除き、鱼类の生息は确认されてい
ない。死海という名称の由来もここにある。湖の底のドロはミネラル分がとても多く含
まれているので、美容にととも良いとされていて、エステなどで利用されています。観
光客にもとても人気のリゾート地です。
--
考え:
教科书の中に、「海の汚染もひどく、沿岸の工场から排水が流れ込み、鱼も住めない”
死の海”でした。」と书いています。でも、私の印象では、死の海は全く泳げないかな
ずちの人でも体がプカプカ浮けるところですが、死海の泥も肌に良いと闻きました。何
でこんな悪いところは肌に良いですか。全然理解できない。だから、このテーマに调べ
ることに决めます。调べたから分かりますが、実际「死の海」と「死海」は全然违いま
す。「死の海」は海の汚染から、鱼は住めません。でも「死海」は塩分が浓すぎて、鱼
は住めません。
恩 就是这样 可以告诉我哪里可以修正吗 >"<
--
生日217
水瓶里装的是醋。
http://www.wretch.cc/blog/tengo565
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.120.229
1F:推 Xkang:写得不错啊 06/26 23:12
2F:推 coreytsai:死の海は全く泳げない人でも体がプカプカ浮けるところで 06/27 08:33
3F:→ coreytsai:すし 泥も肌に良いと闻きました。 06/27 08:34
4F:→ coreytsai:何でこんな悪いところは肌に良いですかという质问を 06/27 08:35
5F:→ coreytsai:解明するために これをテーマに调べることに决めました 06/27 08:36
6F:→ coreytsai:実际「死の海」と「死海」は全然违うものです。 06/27 08:37
7F:→ coreytsai:「死の海」とは 海の汚染によって鱼は生きなくなった 06/27 08:41
8F:推 coreytsai:「死の海」とは 海の汚染によって鱼は生きならなかった 06/27 08:43
9F:→ coreytsai:ことに対し 「死海」とは 塩分が浓すぎて、鱼は 06/27 08:44
10F:推 coreytsai:生きなくなったということです 06/27 08:48
11F:→ coreytsai:倒数第三行打错了 倒数第四行才是正确的 06/27 08:49
12F:→ tengofly:谢谢:) 06/27 09:16