作者o2oxygen (OZ)
看板NIHONGO
標題Re: [翻譯] から與ので的用法
時間Sat Mar 22 16:02:05 2008
原文恕刪
敬體no de是非常禮貌的口氣
敬體ka ra=常體no de
常體ka ra=常體n de(node口語化)
我去的補習班的日本老師是這樣說的
雖然系上的老師講解時也都是主觀客觀之類的問題
不過可能對日本人來講就只是禮貌度上的差別吧...
以上,有誤還請指正
抱歉不能打日文所以打羅馬拼音
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.116.3
1F:推 sosogoods:比方說在向上司說明遲到理由時要用ので,如果用から的話 03/23 00:08
2F:→ sosogoods:就會聽起來像是在推托 好像錯不在己的語氣 03/23 00:09