作者MavisStar (Bizarre Love Triangle)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 柴崎幸歌詞試翻及PV聽力
時間Wed May 2 21:32:35 2007
歌詞是自己翻譯的XD
應該有需要改的地方
還請各位多指教 先謝過 Orz
PV部份:(順便練聽力)
https://www.youtube.com/watch?v=apyTu1M0QvU
順便一問有人知道pv男女主角是誰演的嗎?女主角好像是佐藤めぐみ
一開始好像是跟公司上司道別
就寒暄 じゃ お先にしつれします お疲れさまでした!
接下來女孩在路上的電視牆看到柴崎コウ的PV
聽到一句有感覺的歌詞
回想到以前在身邊的男孩對自己溫柔的說過:ずっと隣にいるから
經過cd店就去買了專輯
在電車上看到年輕女孩子跟男生鬥嘴:なにそれ (鬥嘴男生的詞聽不清楚)
女主角想到以前的自己也是在車上跟男主角鬥嘴嘔氣
回家在電視上放了PV來看 又想到以前的事
男孩跟別的女生抱抱被女主角看到 (老梗 男生手幹麼拍那女生的背呀)...?!
(沒聽清楚第三者的第一句)..もいい 私のことを見て!
男:(解釋的老梗台詞)彼女は関係ナイだって
いつまでも 黙って キライ (瞪!)
いいかげんにしろうよ!
女:...(沒聽到)ないの...ズルイ
男:ちょっと待ってよ
女生揚長而去 兩人就分開了
現在式的女生在自己的房間拿著以前的三角形的東西?懷念惋惜而哭
又辛酸的回想一次 男主角說的那句ずっと隣にいるから
後來女生在橋上コウ就出現了XD (光看鞋子我一開始以為是第三者跑來示威 冏)
咲くかな?
桜 きっと 咲くよ!
きっと咲く!
像預言一樣 男主角就出現了!
還跟コウ交錯而過
HAPPY ENDING+快要綻放的櫻花
ひと恋めぐり (遇見愛)
覚えてますか? (還記得嗎?)
海岸沿いで ずっと隣にいてくれると (在海邊 你對我說會一直在我身邊)
幸せにする、大丈夫だよと (我們會幸福 一切都會沒問題的)
抱き寄せながら 言った (你一邊擁我入懷 一邊這麼說著)
泣きたくてこらえ人影に (忍著想哭情緒的身影)
隠れすすり泣いた (躲起來哭)
ホームの隅… (在家的一個角落)
広い肩にもたれて (垂著寬大的肩)
2つの大きな手で 溫められると (你大大的雙手溫暖了我)
なぜか子供の様に素直に甘えられた (為甚麼可以這樣孩子氣率直的撒嬌呢?)
今も思い出す 砂を蹴る2人の靴… (現在想到兩人踢著沙子的鞋)
慣れ親しんだ (一直這樣的親密)
九月(ながつき)の風 (九月的風)
月光のもと 前を見据え (月光下 凝視著前方)
私の方から その手離した (你的手卻從我身邊離開)
平気だと うそついて… (我說了這樣也沒關係 的謊)
こんなに苦しく想うなら (一這樣痛苦的想著)
丸ごと消え去ってしまえばいい (覺得全部的一切都消除的話也好)
1人 泣いてることに (一個人哭泣)
気付いて欲しくて (意識到了 想要你)
つい 喉をつまらせた (不知不覺哽咽了)
私の中で少し美しく描かれた (我的心中描繪出美好)
優しい微笑み 余計涙が溢れた (溫柔的微笑 我徒然的淚也落下)
あなたの香りを抱き (懷抱著你的香氣)
慈しみ愛された八月(はづき)の迷い夜 (感受到慈愛的八月夜晚)
二筋道の手前 (在自己眼前的兩條路)
私は生きる意味をひたすら探した (好不容易終於找到了我生存的意義)
遠くにあなたが見えた (可以看見在遠處的你)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.220.134
1F:推 doremi123:很有感覺的MV喔!不過納個橋好像在我們學校附近.. 05/03 01:36
2F:→ doremi123:不知道是不是神田川 05/03 01:37
3F:推 starry1020:這是午間日劇「砂時計」的主題曲,MV演員就是劇中主角 05/03 06:32
4F:→ starry1020:這是午間日劇「砂時計」的主題曲,MV演員就是劇中主角 05/03 06:34
5F:→ starry1020:佐藤めぐみ和竹財輝之助。(為什麼上面有重複了= =) 05/03 06:35