作者safezone (sphinx)
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] あざっす???
時間Sun Jan 28 17:02:29 2007
※ 引述《ajia0818 (追飛)》之銘言:
: 是類似謝謝之類的詞嗎
: 在日本番組片段中看到的
: 全部大概是這樣
: a:とぅっすか?
: b:似合いですね
: a:マジっすか?あざっす
有板友推文說是靜岡方言,這個我是不太知道
我現在在的學校很多學生都常常這樣講,基本上就是謝謝的縮減版
她們大都不是靜岡人,不過這句話是不是靜岡方言我就不確定了
另外要注意的是這個簡短的謝謝使用的場合必須小心
再需要"叮嚀"的用詞的時候不能使用,對長輩也盡量不要用以免失禮
身為外國人我也不是很了解這個單字聽起來的感受
所以直接舉一些可以這樣用的場合給大家參考,希望有用
我身邊的朋友會這樣用的時候大致上是:
社團結束時跟學長或同學打招呼的時候
在lounge聊天,準備作業結束之後離開的時候
出去辦活動活動結束大家解散的時候
可以了解到的就是大都是跟平輩之間對話的場合
之前有問過她們什麼時候不要用比較好
她們給的最淺顯易懂的意見就是:
你再打工然後客人來買東西或用餐要離開的時候
用了這句話就很可能會在客人走了之後被店長教訓
--
阿,好久不見.
我前陣子夢到你...在夢裡,你多了一隻眼睛,不過嘴巴不見了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.148.186.128
1F:推 ajia0818:真詳細@@ 真感謝 那あたーす也是一樣嚕? 01/28 18:01