作者TonyDog (湯尼狗:團結真有力!)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] むしろ~ても
時間Thu Apr 13 04:13:02 2006
我們再來如法炮製一次日文句子的分析。
原句是:「むしろ問題は大きな事件がおきても後続対策を考えないことだ。」
我們找出主詞及補語之後,這句話其實就是下面這個樣子:
ΑはΒだ。(Α就是Β。)
那麼,Α是什麼呢?
Α=問題
Β=大きな事件がおきても後続対策を考えないこと
我們把整句話套進去:
「(與其說什麼其他的,)毋寧說,問題是出了大事以後也不去考慮後續的對應方針。」
也就是,問題不是出在別的地方,問題是在於:出了事,不去想怎麼解決。
這時候,可以把むしろ放句首,加強語氣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 83.202.124.206
1F:推 bluetom:媽呀~兩個都講解的好簡單易懂啊~原來新聞日語沒有想像中的 04/13 05:13
2F:→ bluetom:難啊~多謝Tony大詳盡的講解~請受小弟一拜m_ _m 04/13 05:15
3F:推 TonyDog:其實我們多拆幾次句子,分析看看,以後就看日文句子很快了 04/13 13:55
4F:→ TonyDog:這一個解析方法是我以前在東吳推廣部學日文的時候,一位叫 04/13 13:56
5F:→ TonyDog:朱廣興的教授(希望我沒記錯)教的方法,真的受用無窮,而 04/13 13:57
6F:→ TonyDog:且朱老師的課上起來超棒的,不知道他還有沒有在教就是了.. 04/13 13:58
7F:→ TonyDog:有困難的句子大家一起討論吧! ^^.. 04/13 13:59
8F:推 KGB13:大大你講的例子很受用,謝謝,希望有更多的例子:) 04/13 14:24
9F:推 norm:推~受教了... <(__)> 04/13 15:48
10F:推 plesiosaurus:推 講得很清楚 04/13 19:32
11F:推 zephyr0315:朱廣興現在還有在教喔 現在是東吳日文系主任的樣子 04/25 22:43