作者TonyDog (汤尼狗:团结真有力!)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] むしろ~ても
时间Thu Apr 13 04:13:02 2006
我们再来如法炮制一次日文句子的分析。
原句是:「むしろ问题は大きな事件がおきても後続対策を考えないことだ。」
我们找出主词及补语之後,这句话其实就是下面这个样子:
ΑはΒだ。(Α就是Β。)
那麽,Α是什麽呢?
Α=问题
Β=大きな事件がおきても後続対策を考えないこと
我们把整句话套进去:
「(与其说什麽其他的,)毋宁说,问题是出了大事以後也不去考虑後续的对应方针。」
也就是,问题不是出在别的地方,问题是在於:出了事,不去想怎麽解决。
这时候,可以把むしろ放句首,加强语气。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 83.202.124.206
1F:推 bluetom:妈呀~两个都讲解的好简单易懂啊~原来新闻日语没有想像中的 04/13 05:13
2F:→ bluetom:难啊~多谢Tony大详尽的讲解~请受小弟一拜m_ _m 04/13 05:15
3F:推 TonyDog:其实我们多拆几次句子,分析看看,以後就看日文句子很快了 04/13 13:55
4F:→ TonyDog:这一个解析方法是我以前在东吴推广部学日文的时候,一位叫 04/13 13:56
5F:→ TonyDog:朱广兴的教授(希望我没记错)教的方法,真的受用无穷,而 04/13 13:57
6F:→ TonyDog:且朱老师的课上起来超棒的,不知道他还有没有在教就是了.. 04/13 13:58
7F:→ TonyDog:有困难的句子大家一起讨论吧! ^^.. 04/13 13:59
8F:推 KGB13:大大你讲的例子很受用,谢谢,希望有更多的例子:) 04/13 14:24
9F:推 norm:推~受教了... <(__)> 04/13 15:48
10F:推 plesiosaurus:推 讲得很清楚 04/13 19:32
11F:推 zephyr0315:朱广兴现在还有在教喔 现在是东吴日文系主任的样子 04/25 22:43