作者tempsetautre (le temps et l'autre)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] べし べく べき
時間Thu Nov 17 21:50:15 2005
※ 引述《chister ( )》之銘言:
: ※ 引述《solar18 (再見了 過去)》之銘言:
: : 1.べく和べき
: : a.優勝は望む勝つべくもない。
: : ^^^^^^^^^^
: : 此處若用べきではない 或是 べからず語意上有什麼不一樣嗎?
: : べく在此處是當什麼詞使用呢?
: べくもない是指不可能、作不到的意思
: べく是由助動詞べし變化而來
: べくもない目前是當作連語使用
: http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%A4%D9%A4%AF%A4%E2%A4%CA%A4%
: A4&sm=1&pg=result_k.html&sv=DC&col=KO
: : b.速やかに解決すべく努力いたします。
: : ^^^^
: : 為什麼解決する+べく = 解決すべく
: : 其他的動詞+べく都只要使用終止型即可?
: : べく在這邊是當副詞使用嗎?
: 因為する在文語中的終止型是す
: 這是文語殘留下來的用法
: : 2.べし
: : 学生はすべからく勉強に励むべし。
: : ^^^^^^^^
: : 若又遇到する時也要用すべし嗎?
: 嗯嗯
: : 3.べからず
: : 落書きするべからず。
: : ^^^^^^^^^^^^
: : 這邊為什麼不像之前使用 落書きすべからず 呢?
: 因為する在目前的日文中的終止型是する
: 所以用すべからず或是するべからず都是可以的
我覺得是因為「落書き」是和語,
而前面的「解決」是漢語的關係~~
文語中會把漢語加「す」動詞化。
但是「落書き」這樣的詞加「す」,好像怪怪的,
因為「書き」本身就可以當動詞活用了~~
我不確定,不過這是一點想法~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.175
1F:推 nakadachi:繼續研究下去 又可以寫論文了 11/17 22:04