作者wcc960 (wcc)
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] 弁慶流淚處
時間Tue Nov 1 20:17:32 2005
※ 引述《Tsuyoi (願低調與象版同在!)》之銘言:
: ※ 引述《Yenfu35 (廣平君)》之銘言:
: : 我前幾天在看電視時,偶然看到這一幕:
: : 服部平次看到某名歹徒騎車搶劫一名婦女的皮包,並朝向他過來,
: : 於是他拿起一根棍子攻擊歹徒,結果成功使歹徒摔車,自己也奪回那個皮包。
: : 歹徒說「好痛…」,然後就逃走了。
: : 服部跟他說:「打到你的『弁慶流淚處』,不痛才怪!」
: : 我想請問「弁慶流淚處」是指什麼地方。謝謝!
: http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%DB%B7%C4&kind=&kwassist=0&mode
: =0&jn.x=20&jn.y=12
: 弁慶の泣き所
: 〔弁慶ほどの豪の者でも蹴(け)られると痛がって泣く急所の意〕
: むこうずねのこと。転じて、ただ一つの弱点。
: 指小腿前面那一塊(因為沒什麼肉,幾乎都是骨頭,難怪會很痛)
: 引申意就是再怎麼強的強者也會至少有一個弱點
補充一下
弁慶指的是武藏坊弁慶 在京都五條大橋的一場決鬥中
意外敗給當時年紀還小的源義經 之後就被源義經收服為家臣之一
是歷史上(或者該說是文學戲曲中)有名的強者
他的另一個有名事蹟 (傳說)
是在源義經最後遭奧州四代領主藤原泰衡偷襲的衣川之役中
為了讓主公在佛堂內完成自盡
就擋在門口身中萬箭 站在原地氣絕身亡
這也是日文中另一個字彙「立往生」(たちおうじょう)的由來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.107.127
1F:推 lane:新幹線也會「立往生」說.....orz 11/02 08:38
2F:→ Yenfu35:弁慶還真是個傳奇人物啊XD 11/02 09:21
3F:推 Yenfu35:附帶問一樓,新幹線也會「立往生」是怎麼回事? 11/02 09:34
4F:推 wcc960:直譯就是"掛在原地"的意思 11/02 17:40