作者Hakanai (はにかむ夕暮れN N)
看板NIHONGO
標題長恨歌日文版
時間Sun Mar 27 15:14:13 2005
這是長恨歌最有名的部分
七月七日長生殿 七月七日 長生殿にありて
夜半無人私語時 夜半 人無く 私語の時
在天願作比翼鳥 天に在りては 願わくば 比翼の鳥と作(な)り
在地願爲連理枝 地に在りては 願わくば 連理の枝と為(な)らんことを
天長地久有時盡 天は長く 地は久しくとも 尽きる時有り
此恨綿綿無盡期 この恨み 綿々として 尽きる時無し
======
全文
漢皇重色思傾国 漢皇(かんおう) 色を重んじて 傾国を思う
御宇多年求不得 御宇(ぎょう) 多年 求むれども 得ず
廻眸一笑百媚生 眸(ひとみ)を廻らして 一笑すれば
百の媚めかしさ生まれ
六宮粉黛無顔色 六宮(りくきゅう)の粉黛(ふんたい) 顔色無し
春宵苦短日高起 春の宵(よ)は短きに苦しみ 日 高くして起く
従此君王不早朝 此れより 君王 早く朝(まつりごと)をせず
遂令天下父母心 遂(つい)に 天下の父母の心を令(し)て
不重生男重生女 男を生むことを 重んぜず 女を生むことを 重んぜしむ
漁陽鞁鼓動地来 漁陽の鞁鼓(へいこ) 地を動かして来たり
驚破霓裳羽衣曲 驚かし破る 霓裳(ぎょうしょう)羽衣(うい)の曲
六軍不發無奈何 六軍発せず 奈何(いかん)ともするなく
宛轉蛾眉馬前死 宛轉(えんてん)たる蛾眉(がび) 馬前に死す
行宮見月傷心色 行宮(あんぐう)に月を見ては 傷心の色
夜雨聞鈴腸斷聲 夜雨に鈴を聞けば腸断の声
天旋地轉廻龍馭 天は旋(めぐ)り地は転じて 龍馭を廻(かえ)す
到此躊躇不能去 此(ここ)に到りて 躊躇し 去ること能(あたわ)ず
君臣相顧盡沾衣 君と臣と相(あい)顧みて ことごとく衣を沾(うるお)し
東望都門信馬歸 東に都門を望み 馬に信(まかせ)て帰る
歸來池苑皆依舊 帰り来たれば 池苑(ちえん) 皆旧に依る
太液芙蓉未央柳 太液(たいえき)の芙蓉も 未央(びおう)の柳も
芙蓉如面柳如眉 芙蓉は面(かお)の如く 柳は眉の如し
對此如何不涙垂 此に対して 如何ぞ 涙垂れざらん
爲感君主展轉思 君主が展轉(てんてん)の思いに 感ずるために
遂教方士慇懃覓 遂に方士を教(し)て 慇懃(いんぎん)に覓(もと)めしむ
忽聞海上有仙山 忽ち聞く 海上 仙山有り
山在虚無縹緲間 山は 虚無 縹緲(ひょうびょう)の間に在りと
聞道漢家天子使 漢家の天子の使いと道(い)うを聞き
九華帳裏夢魂驚 九華の帳(とばり)の裏(なか)に 夢魂驚く
含情凝睇謝君王 情を含み 睇(ひとみ)を凝らして 君王に謝す
一別音容兩渺茫 一別して音容 兩(ふたつ)ながら 渺茫
唯将舊物表深情 ただ 旧物を将(も)って 深情を表(あらわ)す
鈿合金釵寄将去 鈿合(でんごう) 金釵(きんさ) 寄せ将(も)て去かしむ
但教心似金鈿堅 但(ただ) 心を教(し)て 金鈿の堅きに似しむれば
天上人間會相見 天上 人間 会(かなら)ず 相見ん
臨別殷勤重寄詞 別れに臨(のぞ)んで 殷勤 重ねて詞(ことば)を寄す
詞中在誓兩心知 詞の中に誓い在り 兩心(二つのこころ)ぞ知る
七月七日長生殿 七月七日 長生殿にありて
夜半無人私語時 夜半 人無く 私語の時
在天願作比翼鳥 天に在りては 願わくば 比翼の鳥と作(な)り
在地願爲連理枝 地に在りては 願わくば 連理の枝と為(な)らんことを
天長地久有時盡 天は長く 地は久しくとも 尽きる時有り
此恨綿綿無盡期 この恨み 綿々として 尽きる時無し
--
孤寂和著熟悉的旋律 舞出那似曾相識的落寞
歡笑踏著陌生的節拍 譜出那素昧平生的邂逅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.32
1F:推 shinguji05:哇...第一次看到說202.178.167.102 03/27
2F:推 negi:推...聽說日本人考試都考這種的(升大學國文題) 163.24.254.140 03/27
3F:→ negi:不過H大也真強 竟然全部寫出來 小弟拜服<(=_=)> 163.24.254.140 03/27
4F:推 Hakanai:轉貼而已阿...=.= 想太多~~Orz 140.112.248.32 03/27
5F:→ Hakanai:我只會背最後一句 XD 140.112.248.32 03/27
6F:→ negi:認真想起來 日本殘存的漢字可真多啊 163.24.254.140 03/27
7F:→ negi:只是現在常用的大概2000字左右.... 163.24.254.140 03/27
8F:推 Hakanai:恩...確實...@@ 還好我們是學中文的..XD 140.112.248.32 03/27
9F:推 shouhei:漢文訓讀比我們光背詩還難多了 orz 218.162.231.75 03/27
10F:推 asami:XD 推最後一句XDDDD 163.25.118.6 03/27
11F:推 ePaper:我有些漢字看不到耶 怎麼辦QQ" 218.171.46.168 03/27
12F:推 Hakanai:用UNICODE更新...的顯示問那兒有 140.112.248.32 03/27
13F:→ fumizuki:推 210.58.156.43 03/30