作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
標題Re: [問題] 請問翻譯
時間Sat Jun 26 21:42:43 2004
※ 引述《Rickylee (123645)》之銘言:
: ※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: : ^^^^
: : こころよく
: : 速く‧早く
: : 日本語ができれば, 新しい情報もより速く取れます
: : ^^^^^^
: 這三個字為什模要這樣用呢??
假定形假定一個會日文的狀態
也就是說 還有一個不會日文的狀態
所以 把會日文的結果和不會日文的結果做比較
用 より速く (更加的快速)
日本語ができなければ新しい情報を即時的に入手できない......
というわけで
日本語ができれば...よりはやく取れます........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232
1F:→ katuo:我覺得DEKIREBA換成TO是一個不錯的選擇說 61.224.96.83 06/27