作者triumphant (ㄏㄏ)
看板NIHONGO
標題Re: 好難分啊
時間Sun Jun 6 14:29:07 2004
※ 引述《lovelyzen (whatever!)》之銘言:
這個其實很簡單
首先要先知道[なる]是客觀的..而[する]是主觀的
用[なる]是表示[變成](結果)..而[する]是表示[使之變成](行為)
: ことになる
變成了こと
所以通常用來表示[結果]
強調變化後的[結果]
有時候也可以表示[決定]
但是必須要知道..他是在強調[決定]後的[內容]是什麼(決心的內容)...
也就是說比較強調[結論]
所以如果用在表示規範的時候..強調[規範的內容]
: ことにする
把他變成こと
這比較重視[結果的形成過程]
強調這個結果是被創造出來的
既然是被創造出來的
多半都用來表示[決定]
但是他是在強調[下定決心]的部分..而不是在強調[決心的內容]
也就是說比較強調[形成過程]
所以如果用在表示規範的時候..強調[這是一個規範]
: ようになる
表示[漸漸變成]
: ようにする
表示[設法使之發生]
有錯請指正
: 同一句話後面加上以上四種 語感意思到底有什麼不同呢
: 還有能否告訴我怎麼用比較妥當??? 該不會是通通可以替換吧??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.48.176