作者Hakanai (はにかむ夕暮れ )
看板NIHONGO
標題Re: [問題]請問 "恥ずかしがり屋" 的意思?
時間Mon Feb 23 00:47:18 2004
※ 引述《ciliu (要加油喔!!!)》之銘言:
: 請問 "恥ずかしがり屋" 是什麼意思呀?
: 我只知道 "恥ずかしい" 是害羞的、慚愧的.....
: 另外還有 "びびりがり屋",查字典也查不到說.....
: 兩者有相關嗎?
這一類的字
主要是 形容詞語幹 + がる
將形容詞動詞化(五段)
然後在變成連用形(第二活用形) + 屋(や)
はずかしい → はずかしがる → はずかしがりや 容易害羞的人
さびしい → さびしがる → さびしがりや 容易寂寞的人
さむい → さむがる → さむがりや 怕冷的人
あつい → あつがる → あつがりや 怕熱的人
而 びびりがりや
從字面看起來 意思應該是 容易害怕、膽怯的人
ビビる 是指 害怕得發抖 比較粗俗的字 (字典不知道有沒有?)
這個字在對話上還蠻常用的~
但是 這一類用法 是以形容詞變化為主
びびりがりや 我是第一次看到... @@
可能是故意造的字吧?
--
夢というものは現實離れの空想
もしくは
一生懸命に成し遂げたいゴールか......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232
※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.248.232 (02/23 00:47)
1F:→ ciliu:講解得好詳細,真是太感謝你了 ^^ 推218.163.218.247 02/23