作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
標題Re: [問題]請問「差一點」這種句子怎麼講?
時間Fri Jan 2 13:29:57 2004
※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: ※ 引述《NoDayDream (日文新手~~ I》之銘言:
: : 請問「差一點」日文怎麼說呢?
: : 例如:我差一點被車撞到。
: : 我差一點遲到。 之類的~~
: : 麻煩各位先輩指點了^^ 大感謝
: 中文的「差一點」可以通吃所有相差不遠的狀況
: 包括緊急事件、數量
: 而日文似乎沒有「差一點」這樣的修辭...
: 最常用的是
: あやうく
: ぎりぎり
: もうすこしで
: 我差一點被車撞到
: ぎりぎりぶつからなかった
: 危うく 車にぶつかるところだった
: 轢かれる ひく 碾、壓
: もう少しで
: 我差一點遲到
: ぎりぎり遲刻しなかった
: 危うく 遲刻するところだった
: もう少しで
: ..............................................
: あやうく 和 もうすこしで + ところだった
: 表示的是 在事情發生之前一點點
: 因為沒發生【未發生肯定的事件】 所以用「現在式(原形)」 + だった【表過去】
: 而ぎりぎり則是勉強過了某一個關卡的感覺
: 已經發生【發生否定的事件】 要用過去式修辭
: ..................................................
: 簡單來說 就是從不同的角度來論述『差一點』這個概念~
關於「差一點就怎樣」的構句
還有其他的寫法
如何取捨主要是看語句的脈絡
表示差一點就發生危險的...
前面可以擺的語詞:
あぶない
あやうい
もうちょっと
もうすこしで
危機一髮(ききいっぱつ) + で
============================
ぎりぎり
後面配合:
動詞連用形+ そうだ 【視需要而變化そうだ → そうな、そうに...】
ところだった
這一類句型的變化大致上都是上述的詞語任意選取的組合
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
其中 以ぎりぎり 最常用吧?
任何事情在千鈞一髮之際安全上壘 或是 勉強可以接受的狀況
都可以用「ぎりぎり」 這樣的表示帶過
EX: A:ホームルームが始まる直前で教室に入ったなんて、命拾いしたね、おまえ~
B:あ...今日もぎりぎりだね...危なかった!
A:今度のテストはどう?
B:まあ、ぎりぎりの點數だ
A:怪我してない? もう少しで車にぶつかりそうだったよ...
B: ううん、大丈夫だ。ぎりぎりでぶつからなかったから、平氣。
簡單來說
ぎりぎり 包含了 差一點 和 差不多
這兩個概念
有空可以多研究~ ^^
=========================
有錯請補正 ^^
--
夢というものは現實離れの空想
もしくは
一生懸命に成し遂げたいゴールか......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232