作者triumphant (ㄏㄏ)
看板NIHONGO
標題Re: [問題] 一堆問題....
時間Mon Dec 1 13:58:59 2003
※ 引述《vincentl (酸酸甜甜檸檬紅茶)》之銘言:
: 1. V連用+にくい 跟 V連用+がたい
: 意思完全一樣嗎??
: EX. 食べにくい 跟 食べがたい
意思一樣
但是有一點區別
[R+にくい]是說[這樣子做很困難]
[R+がたい]是說[心情上雖然想這樣做.但是客觀上很困難]
所以如果沒有辦法表示說是[心情上雖然想這樣做....]的意涵的動作
就不能用[R+がたい]
例如[唐辛子は食べがたい]就不太對
應該改成[唐辛子は食べにくい]
[食べがたい]不能去單純用在想表現[很難下嚥]的場合
他要表達的是[雖然想吃下去.但是實際上卻有困難]的場合
: PS.好像也有另一個跟 -やすい意思一樣的 不過我忘了 有人知道嗎??
[R+やすい]是[R+にくい]的相反辭
: 2. している 跟 v連用+つつある 有什麼不同??
差別在於[表現狀態(變化)的動辭]
[冰が溶けている]是說[冰已經溶化的狀態]
[冰が溶けつつある]是說[冰正在溶化中]
: 3. V連用+かねる 跟 できない 或是 しようがない 意思一樣嗎
[R+かねる]是說[心情上雖然想這樣做.但外在條件不允許]
[R+よう]並不是意向形..而是表示[方法.辦法.手段]
[R+ようがない]是說[沒有辦法.因此做不到]
[できない]就單純多了
就只是單純的表達[不可能.沒有能力]
: EX.こんな理不盡な要求には同意しなねない/對於不合理的要求無法同意
: 4. ~きり
這個在文型字典裡就可以找到答案了
: (a.)もうこれっきりです/只剩這一點了
: ^^
[N+きり]表示[只有.僅有]
但是在[これ].[あれ].[それ]的情形常常會加上促音
變成[これっきり].[あれっきり].[それっきり]
: 為什麼這裡要加促音??
: (b.) 私達兩人きりで話す/就我們兩個談
: ^^^
: あの人は中學きり行っていない/他只念到中學
: ^^^ ^^^^
這是不是說..[中學以後.就再也沒去上學]??
我不是很確定就是了
直接接在名詞後面..應該是省掉某個動辭吧...
因為前後動辭相同...都是[行く]
因為[V-たきり]這個句型就是在表現這種情形
是說[在~以後(就再也沒)]..所以後面的句子用否定的...
: 比較上面兩句 也就是說 きり後面接肯定或否定意思一樣囉??
應該不是....
你第一個句子裡的[きり]應該是[只有.僅有]的意思
第二個句子裡的[きり]是表示[在~以後(就再也沒)]的情形
: 那這樣跟だけ 與 しかない 有什麼不同?????
[きり]在表示[在~以後(就再也沒)]的情形時
意思跟[だけ]和[しかない]應該差很多
應該只有跟上面第一句裡面的[きり]才會比較
差在哪裡呢??
.......我也不知道........><
有錯請指正.....^^
以上大致上參考之前介紹給大家的文法書
那本書還蠻詳盡的...幾乎解決了這裡大半的問題......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.48.213