作者LoveBea (lovebea)
看板NIHONGO
標題Re: [問題]最近在聽平井堅的『大きな古時計』,有 …
時間Fri Sep 26 13:39:41 2003
※ 引述《NoDayDream (別做白日夢)》之銘言:
: 不好意思,又來問問題了^^\
: 【問題一】
: 『大きな古時計』中歌詞出現了在句尾的『さ』,如下
: おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計
: 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ
: おじいさんの生まれた朝に 買ってきた時計さ
: 請問是什麼意思呢?
『さ』是關東人的男孩子的語尾音,
本身沒有意義,
女孩子不要亂用,感覺很粗魯.
--
不敢輕易推開窗,
我是否有同樣的陽光...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.140
※ 編輯: LoveBea 來自: 140.112.214.140 (09/26 13:40)