作者zeuklie (今さらのガンパレ三昧)
看板NIHONGO
標題Re: マイッタ
時間Sun Jun 29 20:53:03 2003
※ 引述《mwmwmw (京小妖)》之銘言:
: マイッタ
: 請問是什麼意思呢?
參った
感嘆時用 可以是真是的, 拿你沒辦法, 真受不了, 算你了不起......
視情形可能有n種翻法.....
大概是表現一種無力感的感覺......
--
看到這個問題 感想也是"參ったな..."
--
全軍突擊!
よもや命を惜しいと思うな!
どこかのだれかの笑顏のために戰って死ね!
......って オレらしくないや でも淚が出そう
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.176.232.85
1F:→ mwmwmw:呵呵。 推 61.64.122.155 06/29
2F:→ mwmwmw:為什麼這裡用的是片假名啊? 推 61.64.122.155 06/29
3F:→ zeuklie:2ch? 推 219.176.232.85 06/29
4F:→ mwmwmw:不是耶。是某人的日記。 推 61.64.122.155 06/29
5F:→ zeuklie:just to emphasize, I think.... 推 219.176.232.85 06/30