作者kayokayo (呼...終於正常了)
看板NIHONGO
標題ことわざ 諺語(生活篇)--怪我の功名
時間Fri Jun 13 15:55:39 2003
怪我の功名 (けがのこうみょう)
-->歪打正著
語義:
「怪我」は,過ち,失敗,「功名」は,手柄を立てる,名を上げるという意味です。
劇の時,慌てる場面で本當に轉んだとします。觀客が大笑いしたので,失敗かと思って
いたら,かえって褒められることがあります。失敗や,何氣なくやったのが,
反對に成功や手柄につながるということです。
註釋
怪我(けが)--過失;失誤。
過ち(あやまち)--錯誤;過失。
手柄を立てる(てがらをたてる)--建立功勞。
名を上げる(なをあげる)--揚名;成名。
劇(げき)--戲劇。
慌てる(あわてる)--慌張;慌忙。
場面(ばめん)--場面;情況;情景。
本當に(ほんとうに)--真;真正;實在。
轉ぶ(ころぶ)--跌倒。
觀客(かんきゃく)--觀眾。
大笑いする(おおわらいする)--大笑。
か--表示不確定的推斷。也許是;說不定。
~たら--時態助動詞「た」的假定形,表示假定。若是~。
かえって--反倒;反而。
褒められる(ほめられる)--「褒める」的被動式。被稱讚;被讚美。
何氣ない(なにげない)--無意;無心;不是特別有意的。
つながる--牽連;有關聯。
有錯請補正,謝謝^^
以上選自 <漫畫ことわざ 生活篇>
--
戶惑い止めどなく淚に流されて
今はまだ答え探してる
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.39.223