作者kayokayo (看你自己的造化了...)
看板NIHONGO
標題ことわざ 諺語(數字篇)--一矢を報いる
時間Wed May 21 22:14:47 2003
一矢を報いる (いっしをむくいる)
-->報以一箭;反擊
語義:
一矢とは,一本の矢という意味です。
敵から受けた攻擊に對して一本の矢を射返す,つまり,相手がら受けた
攻擊に對して反擊を加えるということです。
よくスポーツなどで大差がついて負けが決まっていても最終回に一點でも
入れた時などに「一矢を報いる」という言い方をします。
註釋
一矢(いっし)--一枝箭。
報いる(むくいる)--報復;回報;報答。
一本(いっぽん)--一枝。「本(ほん)」是結尾語,接在數詞之後,計算細長物的單位。
~から--從~;自~。
受けた(うけた)--遭受;受到。
對する(たいする)--針對;對抗。
射返す(いかえす)--回射;(用箭) 追射敵人。
反擊を加える(はんげきをくわえる)--予以反擊。
よく--「よい」的連用形,當副詞用,經常;動不動。
スポーツ[sports]--運動。
~など--表示舉例。~等等;~之類。
大差(たいさ)--顯著的不同;很大的差距。
大差がつく--產生很大的差距;有了顯著的不同。
負け(まけ)--「負ける」的名詞形。敗北;輸。
最終回(さいしゅうかい)--(運動比賽的) 最後一回合;最近一局ꄊ
有錯請補正,謝謝^^
以上選自 <漫畫ことわざ 數字篇>
--
部屋の明かりもつけないまま
一人きりで時間止めたまま
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.34.140