作者genovis (Genovis)
看板Ikariam
標題[閒聊] 〝幹〞船塢
時間Wed Feb 22 02:20:43 2012
一位盟友發現的一個錯誤,點進「港口」頁面,裡面的說明:
港口是通向世界的大門.在這裡,您可以為長途旅程僱用準備好足夠的運輸船.同時,您也可
於此接收來自遠方運來的珍貴貨物. 港口等級越高,運輸船的貨物裝載速度就越快.當您研
究〝玩〞〝幹〞船塢後,您還能建造第二個港口來增加裝載速度.
「完」打成「玩」,還多了一「幹」…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.132.92
1F:推 obov:乾才對吧這 02/22 02:49
2F:推 HSNU1151XU:這項翻譯錯誤也有些歷史了(菸 02/22 08:48
3F:→ gargamel:幾年前由26接管台服後, 語系改用其它國家版本 02/22 09:24
4F:→ gargamel:記得有人反應用詞不對, 說要改回台灣的語系 02/22 09:24
5F:→ gargamel:後來不了了之. 這個可能是殘體字轉繁體的錯誤 02/22 09:26
6F:→ gargamel:以及對於中文字運用有障礙 02/22 09:27
7F:推 WolfLord:反正一看就知道事426猴子文專中文字的啦 02/23 19:03
8F:→ GW40112:一看就知道是用簡繁轉換軟體轉的...繁體的乾、幹對應到簡 02/24 00:15
9F:→ GW40112:體都是干XDD 02/24 00:15