作者jiinshin (CReTE)
看板HRM
標題[發問] 英文人事資料表請益~~@@
時間Thu Sep 25 11:49:28 2008
因最近在填新工作的人事資料表
有一些欄位不太懂他的意思
因為字典知識+都查了
還是得不答案
所以想請教各位大大
請各位幫幫忙~
感謝!
1.
Prior Educational Verification
educational qualification type:BBA--商學士是降寫吧??
school: XXuniversity
qualification type:???--也是填BBA嗎??
discipline:???---不懂...
qualification name:???---還是BBA嗎?
year acquired:???--是指畢業年度嗎??
graduated:???---那這個是指???
highest educational level:???---最高學歷嗎?可是下面又有好幾個國高中學歷要填,
也都有這格,所以我有點confused...
GPA/result:???---真的不懂...
--------------------------
discipline到底可以作何解釋阿?因為我很多資料都有這個欄位
學歷.證照...
查過字典還是得不到適合的解釋
所以上來請各位大大幫忙~
拜託拜託了~
感謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.96.212
1F:→ zellkb8:那些單字老實說...字典跟網路都查的到 09/25 11:55
2F:→ zellkb8:我覺得這邊快變萬用版了 09/25 11:55
3F:推 dage:你是應徵外商嗎 如果是的話英文程度可能有點不太好歐 09/25 14:05
4F:→ Beastawad:我在外商工作天天用英文但是說真的有的我也不知道 09/25 19:57
5F:推 Beastawad:不過discipline哪個字典會翻譯成學歷啊??? 09/25 20:04
6F:→ jiinshin:如果讓各位覺得不舒服的話不好意思,我知道字典查的到 09/25 21:07
7F:→ jiinshin:但我的困惑是這個字在這裡當什麼意思用,而且這麼多欄位 09/25 21:07
8F:→ jiinshin:我覺得要填的東西好像都一樣,想說這邊的人資大哥大姐如果 09/25 21:08
9F:→ jiinshin:在外商應該有人知道可以請益一下~造成困擾我很抱歉 09/25 21:10
10F:→ jiinshin:B大謝謝您,我的意思是說像學歷跟證照的資料都有disciplin 09/25 21:11
11F:→ jiinshin:這個欄位要填~我不太懂他要填什麼的意思啦~^^ 09/25 21:11
12F:→ Beastawad:就是你的專業領域啦譬如BA/CS/EE... 09/26 00:07
13F:推 Beastawad:還有我建議你把整張表打上來分開看很難建議你怎麼填 09/26 00:09
14F:推 Beastawad:然後偷偷跟你說有的公司製作表格的人腦袋裝大便 09/26 00:11
15F:→ Beastawad:一樣的東西要填在好多sheet好幾次 09/26 00:12
16F:→ jinny0007:樓上講的我不認同唷 有時公司設計會有重複的問題可能是 09/26 09:02
17F:→ jinny0007:故意設置的 是為了測試應徵人員填寫資料是否為真 09/26 09:04
18F:→ jinny0007:若不了解表格設計的意義就建議不要隨便說別人腦袋裝大便 09/26 09:05
19F:→ Beastawad:你搞錯了 設計重複是設計重複 09/26 19:22
20F:→ Beastawad:但是在不該出現這些欄位的表格又出現這些欄位就是大便 09/26 19:23
21F:→ Beastawad:資料調查不是當會計報表作吧 09/26 19:37
22F:推 Beastawad:話說如果是為了檢查那我覺得還真的是裝大便 09/26 19:41
23F:→ Beastawad:除非他要檢驗的是應徵者"會不會複製貼上" 09/26 19:41