作者roisac ()
看板GEPT
標題Re: [問題] who的限定及非限定用法?
時間Sat Oct 27 16:34:49 2012
※ 引述《higger (朝鄉而行)》之銘言:
: My brother who lives in Taipei will come back next week.
: 講解是說因為who前沒有逗號~是限定用法~表示說話者還有其它哥哥~
: My brother, who lives in Taipei, will come back next week.
: 如果是這樣~則是非限定~既然不用限定~表示說話者只有一個哥哥~
: --------------------------------------------------------------
: 這樣背我是背的起來(只是一直忘)~
: 但我好奇的是~
: 和人講話時你要怎麼強調我中間有沒有逗號?故意停頓久一點嗎?
: 還是上列這種方式只是書寫(或考試)時才有的考量?
: 我可以直接說
: My only brother who lives in Taipei will come back next week.
: """"
: 這樣是不是就可以不管逗號而表達出我就那一個哥哥會回台北嗎
: 外國人也可以理解嗎?
: 另外~
: 這個限定或非限定會讓我感覺有點困惑~
: 用關代的句子無所不在~像
: this is the man who wants to see you.
: 我都要去聯想說~
: 因為沒有逗號~是限定用法~表示....man不只一人嗎???
: 真的搞不懂~
: 謝謝~
個人一點淺見,歡迎大家來討論(借用M.Swan的PEU裡的例句):
我覺得所謂的restrictive或non-restrictive 是從這邊來的:
1. What's the name of the tall man WHO JUST CAME IN?
(限定了。因為如果你不寫後面大寫的部分,你不知道是那一個tall man.)
2. This is Ms. Roger, who's joining the firm next week.
(沒用限定。因為就算無關係子句,你還是知道那個人就是Ms. Roger.)
必須要用限定用法,是因為如果不限定,你無法明確指出該人事物;非限定用法反之,
像例句2,不需用限定也已清楚知道是誰。
從這種句子出發,然候再延伸到其他(幾乎所有的)含關係子句的句子,那就變成有沒有
逗號,會造成文意上細微的差異。
像你的例子:
My brother who lives in Taipei will come back.
可是它並不是說我"一定有"超過一個兄弟,只是對比於非限定的寫法,可能有多個兄弟
。
這種句子要怎麼唸呢?你就必須要把"my brother who lives in Taipei"一口氣講完,
其中沒有語調的變化、也沒有停頓。
因為你用關係子句"who lives in Taipei"去限制"my brother"的範圍了,就等於是暗示
你可能有不只一個哥哥。
反之,如果是非限定用法,在唸my brother後可能要稍微停頓一下。
這是文意上細微的差異,因為你光講"我在臺北的兄弟會回來",這句本來就沒有明確地指
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
出"你到底有幾個兄弟。"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
如你所說的"my only brother...",那就很明確地說明只有一個。
"this is the man who wants to see you." 我覺得這句的確是暗示"想見你的人不只一
個",相對於"this is the man, who wants to see you."的只有一人想見你。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.30.212
1F:推 higger:What's the name..那句~如果用非限定~後面可能誤會成問句.. 10/27 17:20
2F:→ higger:Ms. Roger那句~如果用限定好了~意思有不一樣嗎? 10/27 17:21
3F:→ higger:另外~謝謝你的詳細解說~ 10/27 17:22
4F:→ roisac:Ms. Roger那句,我好像沒聽過也沒看過是可以用限定用法的。 10/27 17:27
※ 編輯: roisac 來自: 118.171.26.76 (10/28 19:33)
5F:推 sunny22814:相當實用,對於哪個是哪個我總是背了又忘記! 11/20 02:09
6F:→ sunny22814:謝謝你!感激 11/20 02:10