作者roisac ()
看板GEPT
标题Re: [问题] who的限定及非限定用法?
时间Sat Oct 27 16:34:49 2012
※ 引述《higger (朝乡而行)》之铭言:
: My brother who lives in Taipei will come back next week.
: 讲解是说因为who前没有逗号~是限定用法~表示说话者还有其它哥哥~
: My brother, who lives in Taipei, will come back next week.
: 如果是这样~则是非限定~既然不用限定~表示说话者只有一个哥哥~
: --------------------------------------------------------------
: 这样背我是背的起来(只是一直忘)~
: 但我好奇的是~
: 和人讲话时你要怎麽强调我中间有没有逗号?故意停顿久一点吗?
: 还是上列这种方式只是书写(或考试)时才有的考量?
: 我可以直接说
: My only brother who lives in Taipei will come back next week.
: """"
: 这样是不是就可以不管逗号而表达出我就那一个哥哥会回台北吗
: 外国人也可以理解吗?
: 另外~
: 这个限定或非限定会让我感觉有点困惑~
: 用关代的句子无所不在~像
: this is the man who wants to see you.
: 我都要去联想说~
: 因为没有逗号~是限定用法~表示....man不只一人吗???
: 真的搞不懂~
: 谢谢~
个人一点浅见,欢迎大家来讨论(借用M.Swan的PEU里的例句):
我觉得所谓的restrictive或non-restrictive 是从这边来的:
1. What's the name of the tall man WHO JUST CAME IN?
(限定了。因为如果你不写後面大写的部分,你不知道是那一个tall man.)
2. This is Ms. Roger, who's joining the firm next week.
(没用限定。因为就算无关系子句,你还是知道那个人就是Ms. Roger.)
必须要用限定用法,是因为如果不限定,你无法明确指出该人事物;非限定用法反之,
像例句2,不需用限定也已清楚知道是谁。
从这种句子出发,然候再延伸到其他(几乎所有的)含关系子句的句子,那就变成有没有
逗号,会造成文意上细微的差异。
像你的例子:
My brother who lives in Taipei will come back.
可是它并不是说我"一定有"超过一个兄弟,只是对比於非限定的写法,可能有多个兄弟
。
这种句子要怎麽念呢?你就必须要把"my brother who lives in Taipei"一口气讲完,
其中没有语调的变化、也没有停顿。
因为你用关系子句"who lives in Taipei"去限制"my brother"的范围了,就等於是暗示
你可能有不只一个哥哥。
反之,如果是非限定用法,在念my brother後可能要稍微停顿一下。
这是文意上细微的差异,因为你光讲"我在台北的兄弟会回来",这句本来就没有明确地指
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
出"你到底有几个兄弟。"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
如你所说的"my only brother...",那就很明确地说明只有一个。
"this is the man who wants to see you." 我觉得这句的确是暗示"想见你的人不只一
个",相对於"this is the man, who wants to see you."的只有一人想见你。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.30.212
1F:推 higger:What's the name..那句~如果用非限定~後面可能误会成问句.. 10/27 17:20
2F:→ higger:Ms. Roger那句~如果用限定好了~意思有不一样吗? 10/27 17:21
3F:→ higger:另外~谢谢你的详细解说~ 10/27 17:22
4F:→ roisac:Ms. Roger那句,我好像没听过也没看过是可以用限定用法的。 10/27 17:27
※ 编辑: roisac 来自: 118.171.26.76 (10/28 19:33)
5F:推 sunny22814:相当实用,对於哪个是哪个我总是背了又忘记! 11/20 02:09
6F:→ sunny22814:谢谢你!感激 11/20 02:10