作者alan1231005 (Alan)
看板FITNESS
標題[閒聊] 4個讓你胸肌無法成長的原因 (中文字幕)
時間Wed Dec 6 20:00:37 2017
https://goo.gl/Df83fK
這次的內容是針對胸肌的訓練,一般人可以調整的地方,分別是準備階段的姿勢、動作期
間肌肉緊繃的程度、利用內收作用的訓練動作、將遞減訓練法融入訓練。
在準備階段時,要做到挺胸和斜方肌往下兩個部分,要在開始做動作前,先挺胸讓胸肌的
高度高於肩膀,藉此讓胸肌更充分的收縮,避免肩膀主導動作,而斜方肌往下可以避免代
償,讓胸肌能主導整個動作,而重量往下的時候,不可以被動讓重量往下掉,而是主動的
出力將啞鈴往下拉,每一下都要用這樣的標準調整姿勢。
第二點是心態的調整,做動作的時候不要想著推,而是想著讓肌肉保持緊繃,並試著讓啞
鈴靠近彼此,或是二頭肌靠近彼此,用心態的轉變讓每一下有更多效果。
第三點是學習如何加強內收作用,用手臂的內收外展給胸肌更多的刺激,讓手越過身體的
中線,像是UCV肩前舉、卡氏前交叉、滑輪胸前交叉、提肩伏地挺身都可以有這樣的效果
。
第四點是利用遞減訓練法,完成臥推的動作之後,可以到地上做伏地挺身,這時肩膀和三
頭肌會協助完成動作,即使胸肌在前面的動作已經疲勞,你還是可以用伏地挺身的動作繼
續加強,不過利用遞減訓練法,要試著全力以赴,增加對胸肌的刺激,不要提前擔心下一
組動作,如果之後有需要調整重量也沒有關係。
--
Fitting Room TW
運動、健康相關資訊翻譯影片
官方Blog
http://fittingroomtw.blogspot.tw/
官方臉書
https://goo.gl/HZhAhS
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.157.206
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/FITNESS/M.1512561640.A.71C.html
1F:推 rex0999: 推jeff 好奇問一下為什麼全面退出隔壁版了啊.. 12/06 20:36
2F:推 bebegoofy: 跟樓上同樣疑問~~ 12/06 20:40
3F:噓 thunder5566: 健力肥宅 沒人權 12/06 22:22
4F:推 simonfz: 同一樓疑問~ 12/06 22:39
5F:推 Marchqoo02: 隔壁版好像連文章都刪掉了 12/06 23:01
是板主統一刪除的,有了解過狀況,是因為我的文章會連結到臉書和Blog,有一對一諮詢
的頁面,有廣告文的嫌疑,因此統一刪除,其實我原本就是希望在翻譯影片的同時,透過
這樣的方式接觸群眾來招生,但如果有管理上的需要,為求公平性,我可以接受這樣的結
果,我有跟體適能板的板主討論過,他們是覺得只要文章中不要出現諮詢和推薦的內容就
可以了,之後都會發在體適能板,如果有其他建議或想法,還是歡迎提出 :)
※ 編輯: alan1231005 (1.161.157.206), 12/06/2017 23:56:26
6F:推 Capufish: 原來如此,感謝您的翻譯,受益良多 12/07 00:31
7F:推 suspend: 感謝翻譯 12/07 00:41
8F:推 lotteries77: 學到了很多,謝謝! 12/07 00:57
9F:推 chantilas: 難怪好久沒看到了 12/07 05:16
10F:推 surot: 靠您的翻譯學到很多東西,感謝。 12/07 09:38
11F:推 simonfz: 原來如此,在這還能看到大大的翻譯很開心,謝謝大大的分 12/07 11:05
12F:→ simonfz: 享 12/07 11:06
13F:推 myth0422: 感謝翻譯! 辛苦了 12/07 11:09
14F:推 dadaliu1212: 辛苦了 12/07 11:44
15F:推 kerori: 感謝! 12/07 12:51
16F:推 Leftree: 推姐夫! 12/07 12:53
17F:推 blove: 感謝翻譯 12/07 14:50
18F:→ lowl99: 請問一下,如果要練胸,吸氣吐氣是不是只能用腹式呼吸?胸 12/07 17:08
19F:→ lowl99: 式練不起來? 12/07 17:09
已私信
20F:噓 thunder5566: 樓上 人家只是個翻譯 不是教練 12/08 10:26
目前有在教課 也有ACE的證照 但要學習的地方還有很多 才會想翻譯影片 我會繼續努力
21F:推 halulu: 牠有諮詢啊不過要收費的吧... 12/08 13:27
22F:→ halulu: 也好心翻了那麼多影片了 12/08 13:28
23F:→ halulu: 他 怎麼會出現奇怪的牠...=___=''抱歉alan大 選字問題 12/08 13:28
沒有關係 :)
24F:→ WMX: 推翻譯 12/08 19:37
※ 編輯: alan1231005 (1.161.157.206), 12/09/2017 03:11:03
25F:推 chiangchia: 推 12/11 19:31