作者alan1231005 (Alan)
看板FITNESS
标题[闲聊] 4个让你胸肌无法成长的原因 (中文字幕)
时间Wed Dec 6 20:00:37 2017
https://goo.gl/Df83fK
这次的内容是针对胸肌的训练,一般人可以调整的地方,分别是准备阶段的姿势、动作期
间肌肉紧绷的程度、利用内收作用的训练动作、将递减训练法融入训练。
在准备阶段时,要做到挺胸和斜方肌往下两个部分,要在开始做动作前,先挺胸让胸肌的
高度高於肩膀,藉此让胸肌更充分的收缩,避免肩膀主导动作,而斜方肌往下可以避免代
偿,让胸肌能主导整个动作,而重量往下的时候,不可以被动让重量往下掉,而是主动的
出力将哑铃往下拉,每一下都要用这样的标准调整姿势。
第二点是心态的调整,做动作的时候不要想着推,而是想着让肌肉保持紧绷,并试着让哑
铃靠近彼此,或是二头肌靠近彼此,用心态的转变让每一下有更多效果。
第三点是学习如何加强内收作用,用手臂的内收外展给胸肌更多的刺激,让手越过身体的
中线,像是UCV肩前举、卡氏前交叉、滑轮胸前交叉、提肩伏地挺身都可以有这样的效果
。
第四点是利用递减训练法,完成卧推的动作之後,可以到地上做伏地挺身,这时肩膀和三
头肌会协助完成动作,即使胸肌在前面的动作已经疲劳,你还是可以用伏地挺身的动作继
续加强,不过利用递减训练法,要试着全力以赴,增加对胸肌的刺激,不要提前担心下一
组动作,如果之後有需要调整重量也没有关系。
--
Fitting Room TW
运动、健康相关资讯翻译影片
官方Blog
http://fittingroomtw.blogspot.tw/
官方脸书
https://goo.gl/HZhAhS
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.157.206
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/FITNESS/M.1512561640.A.71C.html
1F:推 rex0999: 推jeff 好奇问一下为什麽全面退出隔壁版了啊.. 12/06 20:36
2F:推 bebegoofy: 跟楼上同样疑问~~ 12/06 20:40
3F:嘘 thunder5566: 健力肥宅 没人权 12/06 22:22
4F:推 simonfz: 同一楼疑问~ 12/06 22:39
5F:推 Marchqoo02: 隔壁版好像连文章都删掉了 12/06 23:01
是板主统一删除的,有了解过状况,是因为我的文章会连结到脸书和Blog,有一对一谘询
的页面,有广告文的嫌疑,因此统一删除,其实我原本就是希望在翻译影片的同时,透过
这样的方式接触群众来招生,但如果有管理上的需要,为求公平性,我可以接受这样的结
果,我有跟体适能板的板主讨论过,他们是觉得只要文章中不要出现谘询和推荐的内容就
可以了,之後都会发在体适能板,如果有其他建议或想法,还是欢迎提出 :)
※ 编辑: alan1231005 (1.161.157.206), 12/06/2017 23:56:26
6F:推 Capufish: 原来如此,感谢您的翻译,受益良多 12/07 00:31
7F:推 suspend: 感谢翻译 12/07 00:41
8F:推 lotteries77: 学到了很多,谢谢! 12/07 00:57
9F:推 chantilas: 难怪好久没看到了 12/07 05:16
10F:推 surot: 靠您的翻译学到很多东西,感谢。 12/07 09:38
11F:推 simonfz: 原来如此,在这还能看到大大的翻译很开心,谢谢大大的分 12/07 11:05
12F:→ simonfz: 享 12/07 11:06
13F:推 myth0422: 感谢翻译! 辛苦了 12/07 11:09
14F:推 dadaliu1212: 辛苦了 12/07 11:44
15F:推 kerori: 感谢! 12/07 12:51
16F:推 Leftree: 推姐夫! 12/07 12:53
17F:推 blove: 感谢翻译 12/07 14:50
18F:→ lowl99: 请问一下,如果要练胸,吸气吐气是不是只能用腹式呼吸?胸 12/07 17:08
19F:→ lowl99: 式练不起来? 12/07 17:09
已私信
20F:嘘 thunder5566: 楼上 人家只是个翻译 不是教练 12/08 10:26
目前有在教课 也有ACE的证照 但要学习的地方还有很多 才会想翻译影片 我会继续努力
21F:推 halulu: 牠有谘询啊不过要收费的吧... 12/08 13:27
22F:→ halulu: 也好心翻了那麽多影片了 12/08 13:28
23F:→ halulu: 他 怎麽会出现奇怪的牠...=___=''抱歉alan大 选字问题 12/08 13:28
没有关系 :)
24F:→ WMX: 推翻译 12/08 19:37
※ 编辑: alan1231005 (1.161.157.206), 12/09/2017 03:11:03
25F:推 chiangchia: 推 12/11 19:31