Eng-Class 板


LINE

下面有敘述同一件事情的三種說法 1. The act of Congress, which was approved April 24, 1800, making provision for the removal of the government of the United States to the new federal city, Washington, D.C., also established the Library of Congress. 2. Approved April 24, 1800, making provision for the removal of the government of the United States to the new federal city, Washington, D.C., the act of Congress also established the Library of Congress. 3. Approved April 24, 1800, the act of Congress that made the provision for the removal of the United States to the new federal city, Washington, D.C., also established the Library of Congress. 我的理解是3是錯的,因為the act of Congress這邊應該要用非限定用法,所以 是"...,the act of Congress, which..."。 1和2文法上好像都對,但1較通順,2有點頭重腳輕。 但似乎只有一句是正確的(我手邊沒有正解),不知道我的理解哪裡有問題 有請各位指教了,謝謝! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.125.162 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1721579659.A.45A.html
1F:推 enggys: 速解 SC 的訣竅,就是把囉嗦的句子 還原成 簡單句 (五大 07/22 13:27
2F:→ enggys: 基本句型),抓出 動詞 就能看出 主詞,會落入哪個基本句 07/22 13:27
3F:→ enggys: 型就一目瞭然。不過操作上需要能夠辨認各種 片語/子句 的 07/22 13:27
4F:→ enggys: 結構/功能,才能做到又快又順。 07/22 13:27
5F:→ enggys: 1. 07/22 13:27
6F:→ enggys: 第一句的 ",which ... 1800," 是個 非限定 關係子句,可 07/22 13:27
7F:→ enggys: 以拿掉;後面的 "making ... D.C.," 是個 非限定 分詞片 07/22 13:27
8F:→ enggys: 語/簡化子句,也可以拿掉;這樣原句就被還原為 "The act 07/22 13:27
9F:→ enggys: of Congress also established the Library of Congress. 07/22 13:27
10F:→ enggys: " 這個 SVO 句構,它的文法正確,但是句意不夠明確 (如果 07/22 13:27
11F:→ enggys: 沒有前後文的話),所以先放著等看其他選項。 07/22 13:27
12F:→ enggys: 2. 07/22 13:27
13F:→ enggys: 第二句開頭的 "Approved ... 1800," 是個前置的 非限定 07/22 13:27
14F:→ enggys: 分詞片語/簡化子句 作形容詞用,緊接的 "making ... D.C. 07/22 13:27
15F:→ enggys: ," 也是個 非限定 分詞片語/簡化子句 作形容詞用,兩個都 07/22 13:27
16F:→ enggys: 拿來修飾主詞 "the act of Congress" 不是不行,但這兩個 07/22 13:27
17F:→ enggys: 片語之間要放一個 對等連接詞 才不會造成誤解 (但這裡沒 07/22 13:27
18F:→ enggys: 有),也要呈現平行結構才夠漂亮 (這裡也不是,一個是 過 07/22 13:27
19F:→ enggys: 去分詞 帶頭,另一個是 現在分詞 帶頭),所以這句不能接 07/22 13:27
20F:→ enggys: 受。 07/22 13:27
21F:→ enggys: 3. 07/22 13:27
22F:→ enggys: 第三句的 "Approved ... 1800," 是個前置的 非限定 分詞 07/22 13:27
23F:→ enggys: 片語/簡化子句,可以拿掉;原句變成 "the act of Congres 07/22 13:27
24F:→ enggys: s that ... also established the Library of Congress." 07/22 13:27
25F:→ enggys: 和第一句相同的 SVO 句構,不過這裡多了一個 "that ... 07/22 13:27
26F:→ enggys: D.C.," 限定 關係子句,除了文法正確,句意也很明確。所 07/22 13:27
27F:→ enggys: 以第三句比第一句好,個人認為是更能被接受的答案。 07/22 13:27
28F:→ enggys: PS. 07/22 13:27
29F:→ enggys: 句中的 ", Washington, D.C.," 只是 "the new federal ci 07/22 13:27
30F:→ enggys: ty" 的同位語,分析時直接把它拿掉會讓閱讀更順暢。 07/22 13:27
31F:推 enggys: PPS. 07/22 13:46
32F:→ enggys: 看完自己的回覆後,再補充一個更明顯的線索 "also",這個 07/22 13:46
33F:→ enggys: 連結詞後面是個 動詞片語,所以前面的句子裡必須也要有一 07/22 13:46
34F:→ enggys: 個 (不能被拿掉的) 動詞片語,只有第三句符合這個要求, 07/22 13:46
35F:→ enggys: 這樣可以更快找出答案。 07/22 13:46
36F:→ enggys: PPPS. 07/22 14:11
37F:→ enggys: 上面的 PPS 目的是更正 1 的解說,因為第一句裡的 "makin 07/22 14:11
38F:→ enggys: g ... D.C.," 是個 "限定" 分詞片語,並不能拿掉 (第一刷 07/22 14:12
39F:→ enggys: 時被到處氾濫的 "," 拐到啦 XD),所以 1. 更大的問題是出 07/22 14:12
40F:→ enggys: 在 established 之外找不到第二個動詞,像這種沒有前後文 07/22 14:12
41F:→ enggys: 的句子用 also 只搭配一個動詞並不恰當。 07/22 14:12
*把07/22/2024自己的推文修改成整段回覆如下,以方便閱讀。 感謝回覆,尚有疑問如下: 1. 為什麼 "making... D.C.," 是 "限定" 分詞片語但是在2.裡面卻是 "非限定" 分詞片 語呢? 且為何不能拿掉呢? 是否可以把 "Approved... 1800, making... D.C.," 這整 段當成一個 "非限定" 關係子句而且拿掉呢? (which was approved... and made provision... 的變形?) 2. "Approved... 1800," 和 "making... D.C.," 之間為什麼要有一個對等連接詞呢? "Approved... 1800, making... D.C.," 這整段是否可以拿掉呢? (理由同上?) 3. 以還原成簡單句來加速閱讀速度為目的,"that made... D.C.," 這個 "限定" 關係子 句是否也可以拿掉呢? ※ 編輯: lim10337 (1.171.86.69 臺灣), 07/22/2024 18:28:30 ※ 編輯: lim10337 (1.171.86.69 臺灣), 07/22/2024 18:33:45
42F:推 enggys: 1. 07/23 10:32
43F:→ enggys: 分析句構時,能被逗點切出來的都是 "非限定/可拿掉" 的, 07/23 10:32
44F:→ enggys: 也就是 "不影響解讀大意" 的。第一句把 ", which was app 07/23 10:32
45F:→ enggys: roved April 24, 1800," 和 ", Washington, D.C.," 拿掉 07/23 10:32
46F:→ enggys: 之後,原句變成 The act of Congress making provision f 07/23 10:32
47F:→ enggys: or the removal of the government of the United States 07/23 10:32
48F:→ enggys: to the new federal city also established the Library 07/23 10:32
49F:→ enggys: of Congress. 裡面沒剩下任何逗點,其中那段 "making pr 07/23 10:32
50F:→ enggys: ovision for the removal of the government of the Unit 07/23 10:32
51F:→ enggys: ed States to the new federal city" 是 "限定/不能拿掉" 07/23 10:32
52F:→ enggys: 的,因為沒有這段話,就看不出是歷來眾多 acts 裡的哪一 07/23 10:32
53F:→ enggys: 條 established that library。 07/23 10:32
54F:→ enggys: 2. 07/23 10:32
55F:→ enggys: 這裡稍微說一下 form 和 function (的其中一種解讀):名 07/23 10:32
56F:→ enggys: 詞/名詞片語/名詞子句 雖然 "長相" 不同,但 "功能" 都一 07/23 10:32
57F:→ enggys: 樣,分析句構時可以將它們一視同仁;形容詞/形容詞片語/ 07/23 10:32
58F:→ enggys: 形容詞子句 和 副詞/副詞片語/副詞子句 以及 動詞/動詞片 07/23 10:32
59F:→ enggys: 語 也是一樣的道理。第二句裡被前置而且被逗點切開的 "Ap 07/23 10:32
60F:→ enggys: proved April 24, 1800," 和 "making provision for the 07/23 10:32
61F:→ enggys: removal of the government of the United States to the 07/23 10:32
62F:→ enggys: new federal city, Washington, D.C.," 都在描述後面那 07/23 10:32
63F:→ enggys: 個名詞片語 "the act of Congress",功能如同冗長的形容 07/23 10:32
64F:→ enggys: 詞,在它們中間插一個連接詞,不但更容易看懂,也避免掉 07/23 10:32
65F:→ enggys: 一個文法誤區,不會把 "making ..." 看成在描述前面的名 07/23 10:32
66F:→ enggys: 詞片語 "April 24, 1800"。 07/23 10:32
67F:→ enggys: 3. 07/23 10:32
68F:→ enggys: 這裡同時也回答 2 裡面提到的問題。句子必須要有的骨幹是 07/23 10:32
69F:→ enggys: 動詞 與 名詞,至於形容詞,除非是出現在連綴動詞後面, 07/23 10:32
70F:→ enggys: 在分析 "句構" 時的確是可以拿掉的,這樣能更簡單看出有 07/23 10:32
71F:→ enggys: 沒有問題。如果超過一個選項的 "句構" 沒有問題,就表示 07/23 10:32
72F:→ enggys: 問題是出現在 "句意" 裡,這樣就要把 限定子句 放回去才 07/23 10:32
73F:→ enggys: 能進一步分析啦。 07/23 10:32
74F:→ enggys: PS. 07/23 12:16
75F:→ enggys: 上面 2 裡描述的其中一個毛病 (冗長的形容詞中間沒有連接 07/23 12:16
76F:→ enggys: 詞),其實也出現在 1 的原句裡,讓它除了在 also 前後找 07/23 12:16
77F:→ enggys: 不到對應之外,更進一步被扣分。 07/23 12:16
※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/24/2024 13:16:47 誠如您所述,若把1.簡化成 "The act of congress making provision... also established..." 會有句子用also卻只搭配一個動詞,前後找不到對應的另一個動詞的問 題。 那若把3.簡化成 "the act of congress that made provision... also established..." ,再進一步變成 "the act of congress making provision... also established..." 這樣為何此句就無上述1.的問題呢? ※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/24/2024 16:45:05 ※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/24/2024 16:46:24
78F:推 enggys: 第三句把 "Approved April 24, 1800," 和 ", Washington, 07/25 00:49
79F:→ enggys: D.C.," 拿掉之後,原句變成 the act of Congress that m 07/25 00:49
80F:→ enggys: ade the provision for the removal of the United State 07/25 00:49
81F:→ enggys: s to the new federal city also established the Librar 07/25 00:49
82F:→ enggys: y of Congress. 在 also 之前有一個對應的動詞 made,而 07/25 00:49
83F:→ enggys: 第一句裡類似位置的 making 是現在分詞,並不是動詞。因 07/25 00:49
84F:→ enggys: 為 verb (動詞) 和 verbal (形容詞/副詞/名詞) 連基本詞 07/25 00:49
85F:→ enggys: 性都不相同,所以第一句不成立對應。日常其實有許多類似 07/25 00:49
86F:→ enggys: 的句子如 Whoever took this also took that. 或 The guy 07/25 00:50
87F:→ enggys: who wrote this also wrote that. 都不會把 whoever 或 07/25 00:50
88F:→ enggys: the guy 後面的關係子句簡化為 taking 或 writing 開頭的 07/25 00:50
89F:→ enggys: 分詞片語,但是把這個原本簡單的結構,寫成問題中那些咬 07/25 00:50
90F:→ enggys: 文嚼字的句子,就有可能拐到考生啦。老實說,SC 常常就是 07/25 00:50
91F:→ enggys: 在鑽牛角尖或玩障眼法,有些考點連一般英語母語人士都不 07/25 00:50
92F:→ enggys: 一定清楚,但是要進頂尖的文法商研究所,對語言掌握的要 07/25 00:50
93F:→ enggys: 求,一定比一般人更高的。 07/25 00:50
瞭解了,感謝大大! ※ 編輯: lim10337 (111.251.0.133 臺灣), 07/25/2024 13:02:14







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP