作者ostracize (bucolic)
看板Eng-Class
時間Tue Dec 13 19:39:05 2022
You can't buy true love _____ you have any money _____.
= You can't buy true love even if you have any money.
這是新竹某公立高中的考題。
第一格的答案是if。第二格的答案是at all。
連美國人(紐約大學的碩士)都看不懂這樣的句子。
我們高中真的需要出這種不知所云的考題來為難學生嗎?
--
https://www.youtube.com/c/%E5%85%AC%E8%A6%96%E5%8F%B0%E8%AA%9E%E5%8F%B0/videos
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.70.227 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1670931550.A.120.html
1F:→ wohtp: even if 代換成 if... at all 本身很正常沒有為難誰 12/14 02:14
2F:→ wohtp: 問題只是出在這句子狗屁不通。 12/14 02:15
那位美國人SAT全校最高分。
他女朋友是留英碩士公立高中老師,她看不懂拍照問他。
他也看不懂問我。我看過題目的照片截圖。
3F:推 juw: 真心覺得有些題目真的很奇怪 12/14 23:20
4F:→ rheumatism: 這句看來像是直接中翻英,再挖個空格當考題 12/17 02:50
5F:→ wohtp: 即使算是逐字硬翻,出題者也漏掉了「任何錢都買不到」的「 12/17 23:52
6F:→ wohtp: 都」字沒翻出來,才會有這種狗屁不通的句子。 12/17 23:52
7F:→ wohtp: 但題目本來想考的代換本身是很普通很常用的語法。 12/17 23:52
8F:→ madgina: 考題狗屁不通+1 12/19 16:59
※ 編輯: ostracize (111.240.137.47 臺灣), 12/24/2022 13:16:09