作者joviwu (joviwu)
看板Eng-Class
標題[文法] Live互動英文 2022/5月號的文章
時間Thu May 5 23:44:09 2022
大家好
請問Live互動英文 2022/5月號 第4頁第15行的文法
The"Freedom Convoy,"which consisted mostly of tractor trailers,
was organized in response to government mandates [requirung] truckers
to receive COVID-19 vaccinations when crossing the US-Canada border.
我覺得句中的[requiring]是當分詞來作mandates的後位修飾,但是這樣應該用
分詞片語{requirung truckers}就結束句子了
可是後面又接不定詞片語{to receive COVID-19 vaccinations
之後又接形容詞子句{when crossing the US-Canada border.}
所以句子結構變成
The"Freedom Convoy,"which consisted mostly of tractor trailers,
was organized in response to government mandates+分詞片語+副詞子句嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.162.160 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1651765451.A.4F1.html
※ 編輯: joviwu (114.33.162.160 臺灣), 05/05/2022 23:46:31
1F:推 rogerliu84: [requiring [truckers to [receive ... [when ...]]]] 05/06 00:20
2F:→ rogerliu84: [要求[卡車司機[在跨越美加邊境時]須接種]]的政府命令 05/06 00:21
3F:→ dunchee: 難得有人給詳細的出處資料,拍拍手。我回在: 05/06 02:13
4F:→ dunchee: dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp2.html 05/06 02:13
5F:→ joviwu: 謝謝兩位老師解惑 05/06 17:33