作者ericerix (我的帥,在於臉)
看板Eng-Class
標題[單字] Pertinence
時間Sat Apr 2 15:05:00 2022
這個單字我用 google 翻譯查詢的時候翻成針對性,
用 cambridge 查比較像是屬於相關性、有關性,
由於我想要翻的句子是:
我們測定了這個方法的針對性
(也就是這個方法只會針對我們想要解決的問題,而不會誤觸其他部分)
不知道這個句子中的針對性可否適用 Pertinence?
看 Cambridge 的英文翻譯似乎有那麼一點像我要表達的,
但還是不太確定能否這樣使用
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.115.53.170 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1648883103.A.F80.html
※ 編輯: ericerix (140.115.53.170 臺灣), 04/02/2022 15:06:34
1F:推 Alphaplus: I’d just use ‘precision’. keep it simple. plus I 04/03 14:52
2F:→ Alphaplus: think pertinence is more like the quality of being 04/03 14:52
3F:→ Alphaplus: relevant. 04/03 14:52