作者komonkey (Komonkey)
看板Eng-Class
標題[請益] 英文面試邀請回覆問題
時間Wed Mar 30 20:24:49 2022
今天回覆了一個英文phone interview邀請,但事後感覺自己第一句好像寫錯了,想起板
上高手替我解惑。
(有些字因為排版跑掉,抱歉)
我的回應如下:
Hello Jimmy,
Thank you and Manager Lin for giving me this opportunity to interview, and I
will be available on 3/31(Thur.) 17:30-18:30.
Please arrange this interview for me, thank you.
Warm regards
[My Name]
問題:我第一句是不是不應該這樣寫,或是giving應該換成lettering 或offering ?
懇請各位幫忙解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.124.248 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1648643091.A.98D.html
※ 編輯: komonkey (114.137.124.248 臺灣), 03/30/2022 20:28:53
※ 編輯: komonkey (114.137.124.248 臺灣), 03/30/2022 20:30:30
1F:→ hlin12: 完全中式英文..... 03/31 15:02
2F:推 Alphaplus: 先不說文法,因為你也不是應徵英文老師或翻譯。 03/31 16:59
3F:→ Alphaplus: 第一段我覺得表達上沒有問題,只是如果是我會寫成 03/31 16:59
4F:→ Alphaplus: available on Wednesday, March 31, 17:30-18:30. 03/31 17:05
5F:→ Alphaplus: 但第二段的please就有點強制對方了 03/31 17:05
6F:→ Alphaplus: I'm looking forward to your reply. Thank you. 03/31 17:06
7F:→ Alphaplus: 這樣就好,第一段已經表明你的時間,第二段有表明自己 03/31 17:06
8F:→ Alphaplus: 期待,這樣就可以了 03/31 17:06
9F:推 nightone1022: Regards後面也加個逗號吧 04/11 13:24
10F:推 nightone1022: 我的話會寫Thank you for the response, I’m avail 04/11 13:30
11F:→ nightone1022: able on 日期/月份 between 時間. Please let me kn 04/11 13:30
12F:→ nightone1022: ow if you would like me to provide more details. 04/11 13:30
13F:→ nightone1022: Thank you. Regards, 你的名字 04/11 13:30
14F:→ komonkey: 非常感謝各位!我offer get了~ 04/25 08:57