作者ggirls (哥)
看板Eng-Class
標題[單字] 級距表
時間Sat Dec 18 16:40:21 2021
請問級距表是否是各有不同翻譯,下面要怎麼翻呢?
1. 分數分布表:班上成績0-10,10-20...90-100分
2. 收入級距表:班上父母收入0-100, 100-200...1000萬以上
另外,tax brackets的bracket是否專用在稅率上?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.30.36 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1639816823.A.718.html
1F:推 donvito: histogram 12/18 17:12
若是以表格形式上面寫數字、百分比,histogram是直條圖是否不適合?
※ 編輯: ggirls (110.28.30.36 臺灣), 12/18/2021 17:17:07
2F:→ saltlake: 也許到統計板問? 12/18 17:23
3F:→ saltlake: 或者自己找英文統計書籍 12/18 17:23
4F:→ AirOctopus: 1. class grades 0-10, 10-20... 90-100. 12/18 18:33
5F:→ AirOctopus: 2. parent income 0-100, 100-200... 10m or more 12/18 18:34
但要怎麼稱呼這些「表」呢?
※ 編輯: ggirls (110.28.30.36 臺灣), 12/18/2021 19:30:40
※ 編輯: ggirls (110.28.30.36 臺灣), 12/19/2021 00:52:27
6F:推 donvito: 一般性的稱呼表是用table 12/19 13:21