作者howisfashion (難道 我就活該被你追嗎)
看板Eng-Class
標題[請益] 用字根背單字的困擾..
時間Mon Nov 8 05:14:24 2021
a-gnos-tic (a.)
- ---- --- ism (N.)
a-the-ist (N.)
- --- --- ic (a.)
- --- ism (N.)
譬如說,如上,
我可能會背成 agnosicism、atheticism、agnosism、...
就是本來是兩組、幾組 對照比較,
變成字尾交叉湊合匯出,
傻傻搞不清,
有人也會這樣嗎?
有什麼方法"粒粒分明"呢?!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.31.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1636319667.A.95E.html
1F:→ exempt: XDDDDDDDDDDDDDDDD 11/08 13:39
2F:→ erilinda: 就不能死背輸出啊…語言沒那麼死的 11/08 15:02
那您認為要怎麼背比較有效益呢?
例如順口溜嗎?!
※ 編輯: howisfashion (101.12.31.188 臺灣), 11/08/2021 15:27:13
3F:→ jimmy2050: 試試不單純只背單字 同時觀察真實使用的例句 11/08 18:04
4F:→ howisfashion: 謝謝! 11/08 18:06
5F:推 brella: 量變產生質變 11/08 19:26
6F:→ howisfashion: 這句話的意思 是叫我好事多磨嗎?! 11/08 19:33
7F:推 imsphzzz: 靠多閱讀背 11/08 20:58
8F:→ imsphzzz: 你學中文,也不會把同部首的字列出來背吧?那樣就算背起 11/08 20:59
9F:→ imsphzzz: 來也不會用 11/08 20:59
10F:→ exempt: 樓上正解!!! 11/08 21:10
11F:→ saltlake: 背東西較輕鬆且容易一被一大串的方式是....靠理解與類推 11/09 03:14
12F:→ saltlake: 不幸的是,要有上述本事,首先要有足夠基本知識為底 11/09 03:15
敢問是什麼樣的基礎知識丫~ 語言學嗎?!
像我上面舉的兩個例子,真的有辦法靠 類推 來記憶嗎?
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/09/2021 03:27:33
13F:推 ewayne: 要用字根字首,那就照外國人的玩法去學,去了解字首、字根 11/09 10:24
14F:→ ewayne: 跟字尾的意義。字根字首本來就是類推,誰都沒那個時間死記 11/09 10:27
15F:→ ewayne: 每個字的拼寫跟意義 11/09 10:28
謝謝!我手邊是只有"word power made easy",不過感覺"聯想"也是門功課?!
最怕的就是一根多義,像ate就可以有那麼多的意思、詞性!!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/09/2021 15:02:51
像 pro-gnos-is 預後(N.):
醫生的prognosis就是預測疾病後續的發展或走勢.
pro-gnos-tication 預知(prognosticate的N.):
使用prognosticate的時候,要注意你的意思是預測某種病狀或情況的發展,
也許是身體上、心理上、政治上、經濟上、心理學方面等等都可以.
(這兩者的意義不知有何主要差異?!)
很多這類的例子,字尾不同意義就不同,但word power made easy上沒有提及這些
字尾的含意,只告訴我們它是什麼詞性的字尾!!
另外,這本書都以原文源(ex.拉丁、希臘、..)列出字根,而非實際我們用到的英文
字根,所以該背哪一者?!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/10/2021 02:43:07
16F:→ dunchee: Word Power Made Easy page 335: 11/10 03:23
17F:→ dunchee: "To learn new words without seeing them applied in 11/10 03:24
18F:→ dunchee: the context of your reading is to do only half the 11/10 03:24
19F:→ dunchee: job and to run the risk of gradually forgetting the 11/10 03:24
20F:→ dunchee: additions to your vocabulary. To combine ... doubly 11/10 03:25
21F:→ dunchee: sure." 11/10 03:25
22F:→ dunchee: 另外就是這書的寫作對象是英文母語人士自己... 11/10 05:04
所以非母語人士要留心什麼??
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/10/2021 06:15:42
23F:→ saltlake: 英文母語人士從小到大日常生活多的是使用各種字的範例 11/10 07:41
24F:→ saltlake: 他們可以在各種情境聽說讀寫各種字彙,且看到活人用這些 11/10 07:42
25F:→ saltlake: 的現場反應。活人秀 > 影視 > 閱讀 11/10 07:43
26F:→ saltlake: 當你現場用錯字被人白眼、笑罵甚至施以物理活動, 11/10 07:44
27F:→ saltlake: 你不僅只用腦記單字和用法,是用全身在記憶 11/10 07:44
感謝解說!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/10/2021 09:20:09
28F:推 jimmy2050: 除非你是要研究字源學不然記拉丁字根效益不大喔 可以 11/10 20:36
29F:→ jimmy2050: 查例句 看collocation 可以幫助你記住使用情況 11/10 20:36
30F:推 seednet2: 其實到最後還是文章多看效益比較大 11/11 00:46
31F:→ seednet2: 字根自首可以當成其中一種補藥來吃 但不能當正餐 11/11 00:46
謝謝!
※ 編輯: howisfashion (49.158.96.217 臺灣), 11/11/2021 02:26:36