作者asdfjoe (藍綠都是垃圾)
看板Eng-Class
標題[文法] 一句中有兩個關係子句判斷修飾的先行詞
時間Wed Sep 15 00:37:13 2021
我在原文書中讀到一個句子
If the assumptions used by the two schemes are not comparable, then the genera
l rule is to prefer the scheme that is based on the better-studied assumption
in which there is greater confidence.
雖然我可以大致了解這個句子意思
即:"如果使用於兩個方案的假設是不能比較的,那麼一般原則是傾向於(選擇)基於更好研
究的、有更大信心的假設的方案。"
但是有點好奇這一種句子中
有兩(多)個關係子句(或形容詞子句)的先行詞判斷
以前在大學上英文課時,
老師有稍微提到如果遇到多個關係子句時,
就把它看成都是好幾個子句去修飾成最前面的名詞(先行詞)
但是,我後來文章有讀多一點,
發現如果要合乎文意(前後文)的話
好像並不總是如此。
我感覺上可以分成兩種
第一種就是都修飾同一個先行詞
e.g., antecedent which .... that ....
第二種就是修飾不同的名詞(先行詞)?
e.g., antecedent which .... noun that ....
後面的that子句修飾noun,似乎也有間接修飾的味道。
從最上面句子中,which後面的子句是直接修飾assumption,但是assumption在另外一個t
hat子句中,而這個子句是修飾the scheme。
但是我並不確定第二種是不是我想太多(腦補)
也許只有第一種
我想要問得是如果第二種存在的話
有沒有專門的英文名稱?
有沒有專門探討這類句構的分析判斷的書籍?
不太想要是針對上下文意去猜測合理化的書,
因為,我有點怕遇到那種後面的子句
修飾最靠近它的名詞也行或
修飾第一個子句修飾的名詞也行。
然而,事實上作者文意是A,但是我卻覺得有兩種A、B文意可以選擇的情況,而且也都還
算合理,沒辦法選出正確的A。
很抱歉,我暫時想不出什麼例子。
註:我不太清楚這應該完全歸類於文法還是請益的分類才好
,如果不適合分類,我再調整,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.172.18 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1631637435.A.57E.html
※ 編輯: asdfjoe (49.158.172.18 臺灣), 09/15/2021 00:53:54
1F:→ dunchee: "好像並不總是如此" -> Yes09/15 02:28
2F:→ dunchee: 我的實際閱讀經驗(20+ years)是第二種遠多於第一種(當然09/15 02:28
3F:→ dunchee: 我從美國研究所畢業後需要讀academic text的機會大量減少09/15 02:28
4F:→ dunchee: "有沒有專門的英文名稱?"->你真的要問的話其實是該問第一09/15 02:29
5F:→ dunchee: 種有沒有專門的英文名稱09/15 02:29
6F:→ dunchee: "不太想要是針對上下文意去猜測合理化的書"<-本來就該以09/15 02:29
7F:→ dunchee: context來推導,而不是盲目的套文法公式去拼湊09/15 02:30
8F:→ dunchee: "因為,我有點怕...也行。"->那麼這是作者的問題,寫出這09/15 02:30
9F:→ dunchee: 種模擬兩可的句子(*1)09/15 02:30
10F:→ dunchee: (*1) dunchee.blogspot.com/2016/09/tmp1.html09/15 02:30
11F:→ asdfjoe: 原來算是一種dangling 的問題 謝謝樓上回覆09/15 11:07
12F:→ asdfjoe: 那第一類有沒有一個專門的英文名稱? 09/15 11:16
13F:推 cuylerLin: 發文建議附上原文出處、書名、頁碼或相關截圖XD 並且再09/15 11:39
14F:→ cuylerLin: 次確認原本的句子有沒有錯誤,很明顯原文中最後的那個09/15 11:39
15F:→ cuylerLin: which 應該要是一個抽象地點的 in which 才對,少了一09/15 11:39
16F:→ cuylerLin: 個 in 喔~09/15 11:39
突然發現用手機看in會連在assumption後面
但是用電腦是剛好分開在下一行
出處的話,就是這本書
<Introduction to modern cryptography>
author: Jonathan Katz, Yehuda Lindell
第二點最後面的一句話
https://i.imgur.com/XCZk2UI.jpg
17F:→ cuylerLin: 其餘的問題可以參考我的舊文,應該會有你需要的資訊09/15 11:43
19F:→ cuylerLin: 大原則是依循 proximity principle,如果一個作者寫得09/15 11:48
20F:→ cuylerLin: 還要讓讀者猜意思(實務上理工科文獻相當常見),就是09/15 11:48
21F:→ cuylerLin: 文筆不好,不用腦補,求看得懂就好。反過來說,人文社 09/15 11:48
22F:→ cuylerLin: 會學科文獻反而較看重寫作的各種標記與論述的細緻程度09/15 11:48
23F:→ cuylerLin: 的觀念,而且是相當嚴謹執行,所以基本上不太可能出現09/15 11:48
24F:→ cuylerLin: 這種俗稱「長相」(shape)很醜的文句。09/15 11:48
25F:→ cuylerLin: 連結好像有點問題,我重貼一次09/15 11:51
我剛好今天有爬到大大的這一篇舊文,我覺得那篇寫得很好,讓我有滿多收獲的。
可是,我有一點疑問想要請教那個(3.1a)例句中
Acquisitiveness 和 a motive 誰是先行詞?
我之前一直以為最接近關係代名詞的名詞是當作先行詞,當然還有前面提到的大概念名詞
。
Thanks
※ 編輯: asdfjoe (49.158.172.18 臺灣), 09/15/2021 12:30:11
※ 編輯: asdfjoe (49.158.172.18 臺灣), 09/15/2021 12:38:16
※ 編輯: asdfjoe (49.158.172.18 臺灣), 09/15/2021 12:39:12
27F:→ cuylerLin: 這個問題我文中應該有提到,從嵌入式關係子句的角度來 09/15 22:30
28F:→ cuylerLin: 看,搭配邏輯語意,「迫切渴求」作為 which 的先行詞比 09/15 22:30
29F:→ cuylerLin: 較恰當點,理論上的還原方式可以寫出一個長句和一個短 09/15 22:30
30F:→ cuylerLin: 句XD 通常我們需要嚴格區分 which 和 that 的使用分別 09/15 22:30
31F:→ cuylerLin: 對應非限定和限定修飾的標記,所以如果是要定義「迫切 09/15 22:30
32F:→ cuylerLin: 渴求」的話,用 that 且「動機」當先行詞才會比較恰當 09/15 22:30
33F:→ cuylerLin: ,但由於主要動詞是 be 動詞,你會覺得好像「迫切渴求 09/15 22:30
34F:→ cuylerLin: 」和「動機」當作先行詞均可。 09/15 22:30
35F:→ asdfjoe: 原來如此 09/16 00:00