作者sinkerwang40 (阿任)
看板Eng-Class
標題[單字] skeleton schedule是什麼意思呢?
時間Sat Aug 28 17:31:04 2021
"The barricades are up," he wrote, "oil supplies
running out, trains and planes on a skeleton schedule and the protests are
still escalating.
skeleton schedule 請問 有對應的中文嗎?
大概意思是
他寫下:
障礙一一浮現,石油供給耗盡,火車與飛機 處於skeleton schedule
而且抗議仍不斷升級。
想不通skeleton schedule 是什麼意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.40.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1630143066.A.49F.html
1F:→ PPmYeah: 班次縮減 (到一個最小基本量的程度) 08/28 18:26
了解了
原來是當adj.
感恩
硬要翻的 應該是 最小量/最少量/最基本的安排 (車次/航班)
感謝囉
※ 編輯: sinkerwang40 (180.217.40.181 臺灣), 08/28/2021 19:48:39
或是''基本班次''
※ 編輯: sinkerwang40 (180.217.40.181 臺灣), 08/28/2021 19:51:34