作者jyokairin (江城子)
看板Eng-Class
標題[文法] 假設語氣用進行式?
時間Sun Aug 22 04:41:00 2021
近日在閱讀常春藤雜誌時遇到了不懂的地方,
所以上來向各位前輩請教一下。
https://i.imgur.com/nRiV0Tz.jpg
上圖中標紅線那句經廣播的老師講解,
可還原成以下的假設語氣句子:
Customers normally also reject the largest size, believing that (if they chose
the largest size,) they would be spending too much for their cup of java.
按廣播老師所說這句是「與現在事實相反」的假設語氣,
可是一般文法書教的假設語氣文法來看,
https://i.imgur.com/A2GqV24.jpg
自己腦中浮現的會是以下這樣:
...,believing that (if they chose the largest size,) they would "spend" too
much for their cup of java.
不懂為什麼課文中的句子會以「be spending」這種「be + Ving」的進行式來表示呢?
而且「spend」這動詞用Ving這種形式好像怪怪的,
難道花費這動作還有「正在」花或「持續一直」在花?
所以想請教一下為何這句假設語氣會用「would be + Ving」來表現?
然後這種「would be + Ving」的表現和「would + 原形V」的表現又有何不同呢?
在此先向各位前輩說聲謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.33.56 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1629578462.A.416.html
※ 編輯: jyokairin (36.238.141.82 臺灣), 08/22/2021 10:33:03
1F:推 enggys: "would + be Ving" 和 "would + 原形" 能出現的地方相同 08/22 18:26
2F:→ enggys: , 不同之處通常是 "語氣上刻意強調" 或是 "語意上一視同 08/22 18:26
3F:→ enggys: 仁". 例句裡的顧客在選擇咖啡時, 已經認為大杯不值得了 08/22 18:26
4F:→ enggys: (也許覺得反正喝不完要丟掉, 也許覺得單價沒比較便宜), 08/22 18:26
5F:→ enggys: 所以是 "語意上一視同仁" 的意思, 時序因果 (如果選了大 08/22 18:26
6F:→ enggys: 杯, 事後將會發現不值) 意味反而較淡. 08/22 18:26
8F:推 enggys: 推樓上的解釋, 比我扯的那一堆好懂多啦 XD 08/23 00:43
9F:推 ostracize: scju 08/23 04:14
謝謝以上enggys大和scju大的解說,
原來這句英文中還隱含了當時「正在」買咖啡的情況,
所以後面才會使用"would + be spending"這種形式表現啊!
這的確是中文為母語的人不太容易感受的到的差異沒錯。^^"
另外問一下如果是用簡單式的"would spend",
就等於只是陳述一般的事實或情況,
而沒有隱含是在購買咖啡的當下的那種情境囉?(不知道這樣理解對不對?@_@a)
※ 編輯: jyokairin (60.251.130.137 臺灣), 08/23/2021 17:25:41