作者neiltsang (楚留香雞排)
看板Eng-Class
標題[請益] 中式英文之鑑的應用(觀念)疑義
時間Tue Jun 29 23:37:40 2021
如題
最近稍微讀了 中式英文之鑑 這本書 發現很多錯誤應糾正的觀念
不過以下三句 我不確定分析與更改的正確與否:
1)Fortunately, I’ve never been asked to give this explanation
to my students in class.
2)I personally think Danny is an entitled immature idiot.
3)You must have a reason for that sense of entitlement.
以此書的觀念 我想把以上三句改正為:
1)Fortunately, I’ve never required to explan this to my students.
2)I think Danny is an entitled immature idiot.
3)You must feel entitled conditionally.
看過書的話應該就知道我更動的原因是基於什麼理由
想請問是否這樣修正以後 比較native了呢 ~
謝謝
--
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.255.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1624981063.A.667.html
1F:→ dunchee: 何不直接問English native speakers? (我先預告,那四句 06/29 23:48
2F:→ dunchee: 你會得到和你認知不一樣的說明) 06/29 23:48
3F:→ dunchee: www.usingenglish.com -> Ask a Teacher 06/29 23:48
Well,as long as the answer sounds reasonble,it doesn't really matter who give it.
As I post this question, it could be answered by ANYone who is a native speaker RiGhT on HERE.
Probably, you are one of them.lol.
Are you encouraging people to solve questions by doing researh on their own?
Make sense,BUT thanks.
4F:推 euruing: @o@ 遇到大神的感覺 06/30 00:40
※ 編輯: neiltsang (61.220.255.143 臺灣), 06/30/2021 03:12:52