作者ymakijo (正向思考)
看板Eng-Class
標題[求譯] 熱臉貼冷屁股
時間Fri Mar 26 01:04:36 2010
求中譯: 熱臉貼人家的冷屁股
我的試譯: 我再也不會熱臉貼冷屁股
I would never __________ ?
不知道怎麼翻比較好
轉換不過去= =
提問:情境是 有點生氣的說這句話
不知道有沒有比較接切的英文可以表達?
ps:可以請問一下要怎麼用快速搜尋單字的英譯?
放了好多 一個一個找眼睛好花@@ 還可能漏掉 orz
好心的版友可不可以教我怎麼用@@
感激不盡!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
1F:→ jacqueswu:how about throwing cold water on you? 03/26 02:06
2F:推 weisheng0518:cold shoulder 03/26 02:59
※ 編輯: ymakijo 來自: 114.45.178.139 (03/26 11:13)
3F:→ heziying:我想我們美國人沒有這句的翻譯 因為中文有很多不同的用法 03/26 13:14
4F:→ heziying:就要看情況是怎樣。還有 在句子後邊要说"again" 03/26 13:18
5F:→ heziying:因為你是說你以前有做過對吧 最好是I will never...again 03/26 13:20