作者AppleCDa (蘋果西打)
看板Eng-Class
標題[求譯] BBC Words in the News 1 March 2010 的一句話
時間Thu Mar 11 20:24:00 2010
求中譯
屬句子:
In a nod to a glitch in the opening ceremony,
part of the Olympic cauldron which couldn't be lit two weeks ago
was set alight to kick off the closing.
我的試譯:
我只猜到好像是說兩星期前點不起來的聖火最後一直亮到結束
提問:
這句話的意思是不是說
本來點不起來 所以用In a nod to a glitch in the opening ceremony 放前面??
主詞: part of the Olympic cauldron which couldn't be lit two weeks 是嗎
想求意思比較清楚的中譯^^
原文連結:
http://ppt.cc/OIT4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 63.217.93.17
1F:→ jacqueswu:兩週前的開幕儀式出了點小插曲~奧運聖火閉幕時順利點亮 03/11 20:30