作者Qoo2 (?)
看板Eng-Class
標題[請益] 老年人可以翻成ELDERS嗎
時間Tue Feb 16 23:22:58 2010
有看到正規的翻法
SENIOR CITIZENS
但請問翻成 ELDERS可以嗎
我腦中一直浮現這個字....
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.52.99
1F:推 ashurali:How about THE ELDERLY 02/17 00:12
2F:→ dunkjames:正規的翻譯比較沒有歧視的意味 02/17 12:41
3F:推 TheChosenOne:senile 02/17 22:36
5F:→ dunchee:(藍色框有出現編排問題 02/17 23:15
6F:→ dunchee:elderly: a polite word ..... 02/17 23:16
7F:→ dunchee:..... 02/17 23:16
8F:→ dunchee:", be past it..." 接上面一行,然後下方整個都應該在藍色 02/17 23:16
9F:→ dunchee:框裡頭 .... 02/17 23:16
10F:→ dunchee:(或是點最後的 -> See also OLD 然後找下方的藍色框) 02/17 23:18