Translation 板


LINE

大家好,我最近在看東立的雙星陰陽師時, 看到內容中有這樣一句台詞: JUMP SQ上的原文 そなた達が待ち望んだ神子がすべてを飲み込む暗黒の星雲(うず)をつくる。 東立是翻譯成 「汝等滿心期待的將是一個吞噬一切,創造出一座黑暗星雲的神子。」 我覺得應該要翻成 「你們殷殷期盼的神子將會創造出吞噬萬物的暗黑星雲(漩渦)。」 我寄信跟東立詢問後, 東立的回應是這兩種翻法的意思是一樣的。 但從原文來看,吞噬一切的是神子創造的黑暗星雲, 東立的翻法卻是說神子會吞噬一切&創造黑暗星雲, 我覺得意思差距挺大的。 因為我的日文是自學的, 周遭也沒有人可以討論, 因此想請問版友是我理解錯誤了嗎? --
QR Code



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.231.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1714290980.A.53A.html
1F:→ medama: 可以去c_chat版問看看04/28 21:10
2F:→ medama: 沒看這部但感覺你是對的 吞噬一切修飾的是星雲04/28 21:11
登入天數不夠,有人可以幫轉嗎 ※ 編輯: OTKkuma (194.195.89.194 日本), 04/30/2024 09:45:59
3F:推 fel801: 你說的是對的。官方說法的話日文會是用飲み込み來做連接 05/03 00:09
4F:→ fel801: 而非飲み込む 05/03 00:09
5F:推 zomb12: 嚴格來說你是對的 05/10 20:01
6F:推 jakkx: 不如說怎麼會覺得這兩句是一樣的哩… 05/19 11:00
7F:→ jakkx: 這是中文問題吧- - 05/19 11:00







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP