作者AquaWhale168 (翻译服务(需要者站内信))
看板translator
标题[讨论] 台大翻译社(老板郭先生)
时间Mon May 15 21:47:27 2023
最近小弟与这家翻译社配合,一开始这位郭先生说配合都是月结,但是我跟他说
因为之前没配合过,所以至少要先支付一些订金,後来经过一番折腾他才勉为其难支付2000元订金,
但後来翻译的文件每个文件都是15000字以上,今天15号终於到了当初她说的每个月15号付款
,後来跟他联系,竟然跟我说因为当初没跟我说清楚,如果有文件16号以後交的要30号
才能付款,越想越不对劲,上网查才知道以前有过蛮多译者跟厂商被拖欠款项,麻烦有被
欠款项的人跟我line联系,我准备告他,一起联手控告,千万不要再有人受害了!
line: dannytzeng
PS:郭先生,当初承接你的案子,开始作业时,联络也不回覆支付订金2000元,是我用如果
再不回覆要到ptt来揭发你的恶行,你才回覆我支付2000元订金,还跟我大言不惭说ptt上的网友都
诬赖你没想到,你真的是不支付款项的无赖!!!
你想红,我会让你红得发紫!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.137.218.47 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1684158449.A.5AB.html
1F:→ cyndilin: 这只能告民事吧.... 05/15 22:31
2F:推 silenthillwu: 没和这家公司合作过 05/15 22:36
3F:→ medama: 是上个月15号以前交的稿,本月15号付款?这样还好吧, 05/16 02:06
4F:→ medama: 如果是这样 感觉这个付款条件很正常 05/16 02:07
5F:→ shuen1217: 其实翻译社满常这样付款的 比较像B2B的付款条件 05/16 11:08
6F:推 Dolce: 配合过的直客公司付款条件其实差不多,甚至更久… 05/16 12:55
7F:推 showgun5566: 这payment term其实满正常的 05/16 14:58
8F:推 hydesilvia: 我是受害人,我被欠稿费4万元左右,都是花费时间心血 05/18 14:26
9F:→ hydesilvia: 曾多次以存证信函、劳工局调解委员会、法律谘询服务 05/18 14:27
10F:→ hydesilvia: 等寻求解决,郭先生中间曾一度表示以分期偿还,一直 05/18 14:27
11F:→ hydesilvia: 说家人中风、被客户欠款等等有困难,但分期付了一两 05/18 14:28
12F:→ hydesilvia: 次之後就消声匿迹,我原本想提告,但实在因为这些过程 05/18 14:28
13F:→ hydesilvia: 感到太过疲惫压力就作罢,至今仍未收到薪水... 05/18 14:28
14F:→ AquaWhale168: 这个郭先生,简直就是祸害,我今天看google已经显示 05/18 19:57
15F:→ kage01: 30 45 60 我都接过 但不付钱就告死他 在台湾也敢这样搞 05/19 10:04
16F:→ kage01: 楼楼上加油 我被比利时客户欠3000USD 一年後全部讨回 05/19 10:06
17F:→ kage01: 你要加大催讨力度 05/19 10:06
18F:→ AquaWhale168: 这种老板还有脸出来招摇撞骗,就让你上新闻!!太可恶 05/19 13:02
19F:→ AquaWhale168: 一起联合起来才比较容易成功,不知还有多少这种恶质 05/19 13:04
20F:→ AquaWhale168: 老板,在欺负译者的,下地狱吧!! 05/19 13:05
21F:→ AquaWhale168: hydesilvia我们一起告发这无良老板 05/19 13:06
22F:推 showgun5566: 国外的客户的话上ProZ给一星负评满有效的 之前用这 05/20 14:43
23F:→ showgun5566: 招讨回过英国某公司的欠款 05/20 14:43
24F:→ showgun5566: 台湾的翻译社可能就真的得走法律途径了 05/20 14:44
25F:→ kage01: 我那间公司已经烂到全1星也不在意了 05/23 10:24
26F:→ AquaWhale168: 我准备告这个可恶的郭先生,之前有受害的,跟我联系 05/29 19:28