作者wtweirdo (howtobe)
看板translator
标题[笔译] 英译中 文学相关 (已徵到)
时间Sun Oct 6 22:09:18 2019
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:
YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:472字
[必]工作报酬:600元
[必]涉及语言:英译中
[必]所属领域:文学相关
[必]文件类型:徵稿文案
[必]截 稿 日:10/8 24:00前
[必]应徵期限:10/7 12:00
[必]联络方式:站内信
[必]付费方式:交稿後隔天付清
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文:
For Christians, the Eucharistic bread and wine denote the continuing presence
of Jesus in the world, whether in sign or reality, as is graphically
portrayed by the Ugolino episode in Dante’s Inferno.
[选]其他事项:(若未提供请勿删除)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.235.102 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1570370960.A.941.html
1F:推 taidaren: 试译寄出,谢谢 10/06 22:15
※ 编辑: wtweirdo (140.112.235.102 台湾), 10/07/2019 02:48:48