作者dourself (做自己)
看板translator
标题Fw: [杂问] 寻找不错的翻译公司/单位
时间Thu Jun 22 14:31:29 2017
※ [本文转录自 Translation 看板 #1PI9Hg4d ]
作者: dourself (做自己) 看板: Translation
标题: [杂问] 寻找不错的翻译公司/单位
时间: Tue Jun 20 11:20:07 2017
大家好,因所处的单位不时都会需要将官网上的文章进行翻译,
目前也有一家长期合作的公司。
只是会发现此公司的翻译人员有时在进行沟通上,态度都不大友善,
例如我们会提出翻译後的疑问,但对方都会表现出一种她就是很专业、不会有错的态度,
这部分都让我们同事几次都不太舒服。
所以也不时地在找寻更适合、且也能接受别人提出的疑问、问题的翻译公司、单位,
希望能有好的建议,谢谢。
(目前的是_方,所以这间就不用推荐了)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.112.181.86
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Translation/M.1497928810.A.127.html
1F:推 bananafish76: 请问语言组合是什麽呢?双向或单向翻译? 06/20 22:21
2F:→ dourself: 中翻英 06/22 11:59
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: dourself (140.112.181.86), 06/22/2017 14:31:29
3F:推 oslue: 推荐立言翻译公司~评价很不错,跟他们合作也相当愉快 06/22 15:35
4F:推 oslue: 话说...有把这个情形反应给对方的上司吗?也太不专业了吧! 06/22 15:39
5F:推 Kamikiri: 量有大到需要请公司吗? 06/22 16:25
6F:→ Kamikiri: 量大的话 搞不好是被拆分给不同译者的 06/22 16:26
7F:→ Kamikiri: 这就会造成翻译品质上的落差跟前後不一 06/22 16:26
8F:→ Kamikiri: 如果量不多 每天5000字的作业量足够应付的话 06/22 16:26
9F:→ Kamikiri: 其实找有口碑的自由译者可能会比较划算 06/22 16:27
10F:→ Kamikiri: 啊 是中翻英 那每天5000字好像太多 这部份我就不熟了 06/22 16:29
11F:推 yourhead: 翻译公司是仲介角色,外包给廉价劳工,也不让你接触译者 06/23 20:33
12F:推 bariton: 统一不错 06/27 20:01