作者Tomwelcome (唐先生)
看板translator
标题[笔译] 0.7/字_英译中_英文教材例句_约2700字
时间Sat Sep 24 11:07:56 2016
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 约2700字
[必]工作报酬: 每英文单字0.7元
[必]涉及语言: 英译中
[必]所属领域: 英文教材常见的科普短文
[必]文件类型: 英文教材例句翻译
[必]截 稿 日: 9/27中午
[必]应徵期限: 9/24晚上10点
[必]联络方式: 一律透过信箱
[email protected]
[必]付费方式: 9/27 ATM汇款,可付1000订金。
──────────────────────────────────────
[选]工作要求: 务必准时交件,确认雇用前必须先额外进行300~400字左右的付费试译(
每字0.7当天汇款)
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文: Conservation biologists have long been concerned that
species extinction could have significant consequences for the stability
of entire ecosystems—groups of interacting organisms and the physical
environment that they inhabit. In fact, it is possible that the loss
of a single important species could start a cascade of extinctions that
might dramatically change an entire ecosystem. A good illustration of
this occurred after sea otters were eliminated from some Pacific
kelp (seaweed) bed ecosystems.
[选]其他事项: 应徵者最好能够提供履历(内容不须与翻译行业相关)
未提供履历,或履历不含翻译经历的应徵者,请务必完成上列的试译文。
所有的应徵信会在选定译者後统一回覆。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.69.215
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1474686479.A.3D6.html
※ 编辑: Tomwelcome (61.224.69.215), 09/24/2016 11:18:25
※ 编辑: Tomwelcome (61.224.69.215), 09/24/2016 11:21:53
1F:推 harrishu: 已email,ag开头 09/24 15:10
2F:推 kevin790930: 已寄信, ke开头 09/24 18:08
※ 编辑: Tomwelcome (61.224.69.215), 09/24/2016 22:04:16
※ 编辑: Tomwelcome (49.215.97.122), 09/25/2016 16:58:36