作者achuna (achuna)
看板translator
标题[已徵得] 2.2/字_笔_中译英_论文_277字_20160708
时间Tue Jul 5 12:09:21 2016
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:277字
[必]工作报酬:640元
[必]涉及语言:中译英
[必]所属领域:社会学、文化研究
[必]文件类型:论文篇名、摘要与关键字
[必]截 稿 日:7/12
[必]应徵期限:7/8
[必]联络方式:站内信
[必]付费方式:交稿後请译者填写领据,邮寄或亲送至本单位後给予款项。
──────────────────────────────────────
[选]工作要求:文中有些社会现象的名词定义,可能需要阅读正文使翻译语意精准。
[选]参考段落:特别是从身份壁垒、“流动劳工”制度、“有序的城市化”政策以及
暂住证、集体宿舍、“两栖人”、清理“贫民窟”、征地拆迁、都市更新
和“城管”等等现象上进行了深入比较,
[选]试 译 文:昔日黑白二元体制下的南非和现今城乡二元体制下的中国
[选]其他事项:报酬已含完稿後寄送领据的挂号邮资,亦可直接亲送现领。
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.233.118.203
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1467691763.A.95A.html
※ 编辑: achuna (36.233.118.203), 07/05/2016 13:24:46
※ 编辑: achuna (36.233.118.203), 07/05/2016 13:25:40