作者ovaera ()
看板translator
标题[问题] 请帮我看看翻译的价码合理吗?
时间Fri Nov 6 01:13:23 2015
这礼拜接到一个case
要翻译5100字左右的法律文章
是英翻中的
而且只有三天半内就要交稿
对方开的价码是2000元
请问这样合理吗?
我应该婉拒吗?
但我已经翻了400字左右了><
麻烦大家帮我这个翻译菜鸟解惑~
感谢!:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.42.180.176
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1446743605.A.9F9.html
1F:→ shuen1217: 一个字不到0.4..... 为什麽要接啊= = 11/06 01:23
2F:→ shuen1217: 我觉得睡觉都比较开心..... 11/06 01:23
3F:→ shuen1217: 置底有参考费率 就连翻译社发稿至少都有0.6了 11/06 01:24
4F:→ shuen1217: 比0.6低,真的不要接 11/06 01:24
5F:→ ovaera: 因为当初只知道要翻20页,而且有一大部分注解都不用翻,以 11/06 11:49
6F:→ ovaera: 为不是太多,结果拿到文本有点傻眼... 11/06 11:49
7F:→ ovaera: 我其实没有特别在乎价码,只想多增加经验,但期限真的太短 11/06 11:51
8F:→ ovaera: ,可能赶不出来>< 11/06 11:51
9F:→ klee6153: 一小时300字,一天2400字,以2000字来算,三天以内可以 11/06 12:35
10F:→ klee6153: 但价码的确离谱,明显是告诉你品质不重要,别辜负对方给 11/06 12:38
11F:→ eeveelugia2: 这种价你整篇丢进Google翻译完给他就好 11/06 12:38
12F:→ klee6153: 你练功的机会。可以的,加油! 11/06 12:38
13F:→ shuen1217: 如果你这几天都工作八小时,应该是翻得完 11/06 12:44
14F:→ shuen1217: 问题是勉强赶完品质不好的话 也是打坏自己招牌... 11/06 12:45
15F:→ shuen1217: 记得以後低价案别接 要练功可以自己找材料翻 11/06 12:45
16F:→ ovaera: 好的~谢谢你们的建议:) 11/06 13:07
17F:→ kage01: 太低 而且案主不一定会因为给你的钱少 要求就少 11/06 20:06
18F:推 translating: 看你爽 11/07 03:12