translator 板


LINE

※ 引述《TonyDog (vivre simplement)》之铭言: : 诗经有云,有斐君子,如切如磋,如琢如磨。 : 就 Duarte 兄之巧译,谨提出数个问题就教。 巧译在下不敢当. 感谢您愿意切磋啄磨, 十分荣幸. : : 庸不由法定者, 人仅能图於识其常理; 法未能适而治之犹见诸於史, 然人仍伪其适耳. : ∣ ∣ ∣ ∣ ∣ ∣ : 六 五 四 三 二 一 : 壹、几个问题 : 一、「史」系译自experience? 是的, 想不出什麽好的用字来表示 experience, 不想翻成经验XD : 二、「适而治之」系译自regulate them properly? : 倘若如此,则似乎「适」字对应之英文为 properly。 : 但兄之「适」字,用法却为动词。文言用法中,「适」 : 字若以动词解,多作「往」、「归向」、「女子出嫁」、 : 「节制」或「符合」,并无「妥当」、「妥适」之义。 : 因此,「适而治之」之用法,还请多斟酌。 我同意这边有点问题, 可是我把这个字理解成 "符合" 的意思, 指的是薪水的多少符合於某个标准. : 三、「常理」系译自 the most usual? : 原文之义,似指「一般薪饷之水准」,但文言中之「 : 常理」所指涉者,为「一般的规律、道理」;如「日 : 中则昃,月满则亏,此天下之常理也。」故,贵兄此 : 处所译之「常理」一辞,似仍有待推敲之必要。 我译成 "常理" 之所以出现 "理" 这个字, 是因为我把 "市场的手" 当成 "理". : 四、「识」系译自 determine? : 古文之「识」,其义多为「区别」、「辨认」或「标 : 表注记」。似无英文 determine 之义。 此处的识, 是来自於 "人可以收集资料来了解薪资市场的变动情况", 所以用了 "识" 这个字, 原文的 determine 我不认为单纯是决定的意思, 而是带有一种对於特定数量进行估计的意涵. : 五、「图」系译自prented? : 同上,「图」之意义为「计画」、「谋」。与英文字 : pretend 之意义似不相埒。 pretend to determine 我是理解成 "虽然我们很可能无法真正知道 薪资变动的真相, 但是我们还是可以试着去估计看看", 所以用了 "图" 字. : 六、「不」字建议改为「未」字。 : 盖「不由法定者」,隐含此事不宜法定,不应法定之意。 : 而未由法定者,乃指不论法律宜规定与否,「目前尚未 : 受法律规制」之意。 但是 "未由法定" 却可以隐含 "现在没有法定, 但是将来会有" 的意义在吧. 我选了 "不" 是因为原文的只是单纯的讲说法律如果不干涉的时候. 这样的话, 用 "非" 会不会好一点? 庸非由法定... (菲佣由法定?XD) : 私以为与时代有关。 : 严复先生翻译原富之时代,乃中国亟欲西化振兴、变法图强 : 之时,对於西方知识之导入处於孔急之势。作为在当时社会 : 具有重大影响力之译者,严复先生将译者之身分添加些许教 : 育者及思想倡导者之元素。 : 由此或可稍微体会严复先生翻译西方着作时之心境与作法。 : 用心良苦之超译,谅非误译。 这个用心是我所不能同意的. 我比较能够接受的是 "学整套", 但我不同意要 "用整套". 所谓学整套, 是指对於其他人的学说要从最根本去了解, 从哲学开始去了解, 然後才是真正的学习. 所谓 "中学为体, 西学为用",在我看根本是场闹剧. 固然民族自尊自信很重要, 但是把西学拿来用却不学西方的 "体", 啧啧. 至於学了整套之後, 却要考量当地的情况, 才能决定要怎麽用. 就不是这边的重点了. 当译者加入自己的理解时, 我不认为那是太大的问题. 我对译作的标准是: "使读者在阅读译作之後, 得到和原有语文使用者读原作之後一样的心理状态" 由此标准来看严复的作品, 我倒是难以猜测当时的人会怎麽读了. 但是我自己读两边的文字, 觉得讲的不是一样的内容, 我才说这边有点问题的. --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 86.25.202.218 ※ 编辑: Duarte 来自: 86.25.202.218 (04/23 20:00)
1F:推 willy:这串讨论的水准真高 04/24 18:30
2F:推 jubilee:比101还高:D 受教了 05/06 13:53







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP