translator 板


LINE

我做的工作…算是美工吧! 是这样的,因为公司新增了漫画日翻中的业务, 所以请了新的翻译; 本来没这部份的业务, 当然也没有润稿的编辑。 所以译文是直接到我的手上, 让我测试整个漫画改图贴字的流程, 看了译文後的感想,怎麽说呢… 他的翻译的确有照原意翻出来, 但是整个文句非常的不通顺且死板; 而且…标点符号完全按照日文来加。 也就是日文字空格的地方,他也跟着用空格… 例加"早安,天气真好!"这句话, 他的译文就只有"早安 天气真好" 不通顺的地方… 例如两个人互相撞到对方的对话, A:对…对不起 B:哎呀哎呀 这是 你有没有受伤? 这句我怎麽看都觉得不太对… 自己略懂日文,原文没有"这是"这个词 A跟B也互不认识 第一份稿子做完,去拿第二份稿时, 翻译自己问我了,「有没有那方觉得要改的?」 我就据实的回答说: 「我觉得文句可以在流畅些,并适时的标上标点符号, 因为中文和日文的文法是不太一样的。」 这位翻译这样回答我: 「那你是希望照原意翻还是要句子顺?我觉得每句话後面加上逗号跟句号是多余的。」 嗯…句子顺跟照原意,这真的有冲突到吗? 我想台湾的标点符号不是只有逗号跟句号吧,也说了适时加上就好。 还是这样指正这位翻译的我错了呢…? --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.34.232
1F:推 frogism:当然不会冲突,会有这种译文跟问法代表对方太逊 09/21 13:54
2F:推 Archuri:译者太逊+1,通常这种人也翻不出第二种,程度就只有这样了 09/21 14:18
3F:推 ni76:哪一间呀..可以换我去当翻译嘛XD..呵呵 她连中文都让中文母 09/21 14:32
4F:→ ni76:语者看不太懂了 这样就不是一个好的翻译.... 09/21 14:32
5F:→ ni76:日翻中 其实要咀嚼原意 再用以中文语法跟中文惯用表现去呈现 09/21 14:33
6F:→ ni76:出来 而不是死板板的一字一字翻出来 囧 09/21 14:34
7F:推 platoplate:句子顺也可以不流失原意啊 这个翻译是新手吗? 09/21 19:38
8F:→ illution666:我不知道他是不是新手,不过听说从事翻译有一段时间了 09/21 21:40
9F:→ illution666:因为要再跟主管呈报意见,感觉他的态度似乎是觉得我的 09/21 21:41
10F:→ illution666:意见是错误的… 09/21 21:41
11F:推 zerd:选「句子顺」的话,搞不好会变成看图说故事式的自由创作… 09/22 15:49
12F:→ zerd:有热血的话就不要再问对方了,照自己的想法改稿吧 09/22 15:49
13F:→ zerd:没热血的话……那就看良心了XD 09/22 15:53
14F:→ johanna:把语句改得通顺不代表扭曲原意,写给中文读者看的东西怎能 09/22 16:43
15F:→ johanna:不遵照中文语法?花钱请译者交这种僵硬译文还不如请翻译机 09/22 16:43
16F:推 snackcan:所以我说把他的薪水给我,我来翻啦!!XD 09/22 20:11
17F:推 TheRock:资深不一定专业,有时候只反映油条程度。 09/22 20:23
18F:推 silencej:楼上这句真中肯 XDDD 09/22 20:32
19F:推 Lovetech:你可以请他去看看市面上的漫画 大部份都有加标点符号 09/23 00:19
20F:→ Lovetech:那译者这种态度也太糟了吧 =.= 09/23 00:20
21F:推 ni76:推JOHANNA 没错,那正是老师灌输我们的观念。 09/23 02:15
22F:推 ikurayuy:译者太逊+1 给中文母语者看的书 怎麽能不用通顺中文? 09/24 10:33







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP