作者TheRock (就是这样)
看板translator
标题Re: [公告] 批评译案文价格时之注意事项
时间Wed May 28 11:23:04 2008
※ 引述《raylauxes (热血的翻译梦!)》之铭言:
[前文恕删]
此公告之发布过程,确实如您所述,在程序上有些瑕疵。
: TheRock大这次的公告内容
: 考虑得的确很周详
: 但是公告内容的决定过程、规定的办法完全跳过版友讨论
: 程序上我认为很有问题
: 如果板规第十二点的赋予板主的「公告禁止权力」不只是针对特定文章
: 还包括以後以後这一类讨论文(譬如说只要讨论到「价格」都要受此公告规范)
: 那麽我认为第十二点板规有修改的必要
: 我知道板主有他的考量
: 但「不得针对筛选中或已徵得的个案讨论价格」这一条
: 我的想法不太一样
: 之前板上会出现因为价格吵起来
: 常常是因为参与讨论的人发言无礼、没有根据、开到黑影就开枪
: 譬如说在推文丢一句「价钱太低了」
: 「不要再剥削译者了」
: 「译者不用吃饭吗」
: 问题的症结点应该是在「发言内容、讨论的方式」
嗯,我想我应该在用语上做些调整。因为严格说起来,我真正想做的其实是针对讨论
方式提出建议,而非设下具实质拘束力的限制。
: 而不是「还在徵的案子可以讨论价格、徵到了就不准再讨论价格了」
: 针对(筛选中、已徵得的)个案讨论价格是比较敏感没错
: 但如果可以提出有根据、不带人身攻击的意见
: 为什麽不能讨论呢?
不是不能讨论,但我希望大家以公告第四点所提的方式讨论。
: 譬如说
: 「讨论这个案子应该需要具备什麽能力、经验的译者
: 大概要花多少时间、查多少资料甚至去买什麽工具书才有办法完成这件案子
: 或者花多少工夫跟案主讨论
: 也许再引用翻译社、出版社或是其他接案管道的价码」
: 综合分析
: 「如果是能力、条件都很适合的译者来翻这个案子
: 那麽比较合理的稿费范围应该在哪里?」
: 我认为
: 这些都是可以讨论的
您在上面提到的讨论内容,正是我希望大家在讨论价格时采取的方式。但与您的想法不
同的是,我希望大家将来对於价格的讨论,是针对特定「类型」的案件进行全面性的讨
论,而不是仅针对特定「个案」进行讨论。
换句话说,我希望看到的讨论内容是:
「讨论这
纇案子应该需要具备什麽能力、经验的译者大概要花多少时间、查多少资料甚
至去买什麽工具书才有办法完成这
纇案子,或者花多少工夫跟案主讨论。也许再引用翻
译社、出版社或是其他接案管道的价码」
「如果是能力、条件都很适合的译者来翻这
类案子,那麽比较合理的稿费范围应该在哪
里?」
之所以希望大家针对案件类型,而非特定个案进行讨论,主要是着眼於讨论结果所能发
挥的效益。针对特定个案进行讨论时,既然该案价格实际上已经定案,则不论大家再怎
麽讨论,也无法影响最後的接案价格。
此外,一个翻译案究竟好不好做,往往要自己亲身去做才知道。因此,当大多数的讨论
参与者实际上并非该译案的译者时,若要讨论该个案究竟需要具备什麽能力、经验的译
者大概要花多少时间、查多少资料甚至去买什麽工具书才有办法完成,所言可能不切实
际。而且,在该个案所设条件下进行讨论,其讨论结果也未必能够适用在其他案件。
总之,不是不能讨论,但若想让讨论结果发挥效果,最好是以案件类型为主题,而非以
个案为主题。
我会废止这份公告,然後以发文建议的方式重新表达我的诉求。谢谢您的意见。 =)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.10.89