作者TheRock (就是这样)
看板translator
标题[闲聊] 这就是我说的,鱼与熊掌不可兼得。
时间Sat May 24 12:54:13 2008
自从前几天公布新的译案文格式并依板规处理违规文章後,板上便开始陆陆续续续传
出不同的声音。有的人支持新的做法,有的人认为新的标题格式使板面变得混乱影响
讨论,有的人认为对待客户不应太过严格等等。
老实说,会造成这种问题最主要的原因,就是因为大家期望本板同时达到两种性质完
全不同的功能:讨论&交易。
对於专供讨论的板,最重要的,是维持「讨论自由」,让大家畅所欲言。为了使大家
能够自在地讨论,板的管理会比较轻松有弹性。而板主在这个时候所扮演的脚色,便
是实施较为宽松的管理政策,并阻止可能会影响讨论的事情发生。
对於专供交易的板,最重要的,是提高「交易效率」,让交易顺利进行。为了使大家
能够迅速地完成交易,板的管理方式便会比较制式化、标准化。而板主在这个时候所
扮演的脚色,便是建立资讯交换标准,并阻止影响或妨碍资讯交换的事情发生。
对於想兼顾讨论与交易的板,重点自然是兼顾「讨论自由」及「交易效率」。但因为
「讨论自由」需要的弹性与「交易效率」需要的制度化环境是相互冲突的,因此在管
理上的难度非常高。如果侧重弹性,便会增加交易成本,如果偏重标准,便会妨碍讨
论。这就是我之前一再强调,允许本板出现译案文会使管理难度升高的原因。
在进行交易的地方,为了提高交易秩序,最重要的手段就是将一切标准化,并严格禁
止未依标准交易的行为。大家从股票市场的运作模式就可以了解,参与股市交易时,
不论是开户、下委托单、委托单撮合、回报成交结果、结算、交割,一切作业都经过
标准化。而未遵守这些标准的下场,可能是交易无效、丧失交易资格、罚锾、罚金,
甚至是牢狱之灾。此外,在提供交易标的相关资讯时,其内容及格式也经过标准化。
这些行为的目的,便是确保参与交易者能在最短的时间里面找到相关重要资讯并完成
交易。
我在设计译案文的标题及内容格式的时候,便是着眼於提高交易效率。而提高交易效
率最好的方法,便是尽可能在标题纳入最多的资讯。因此,我要求发案者必须将报酬
金额、案件类型、涉及语言、涉及领域、总工作量及交件日期写入标题。
这样做的好处,在於译者可以直接透过搜寻的功能,找出目前板上自己能接的案子,
例如,英译中笔译的译者,用 "笔_英->中"可查出板上有多少案件属於该类型。从标
题为 [徵得] 的案件的报酬资讯,可知道板上发案者及接案者决定的的报酬水准(成
交金额)。发案者也可以透过搜寻的功能,看出目前板上案件的行情。换句话说,对
於交易者而言,过去的成交纪录是值得参考的资料。但这样的标题设计必定会破坏板
的弹性。
我想大多数板友都知道,我最想做的是提振本板的讨论风气,我根本一点都不想花时
间在译案文上面(包括砍文),所以之前曾问过大家要不要另开译案板。或许也是因
为这样,所以有板友半开玩笑的说,我这麽做是不是为了开译案板。但我必须说,译
案文标题会长这样,是为了将交易效率「极大化」。花这麽多工夫在我一点也不想做
的事情上,是个人行事风格使然。我也是千百个不愿意。 T^T
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.0.48
※ 编辑: TheRock 来自: 61.218.0.48 (05/24 12:56)
1F:推 luciferii:唔,不要忘了除了立法者外,版主同时身兼执法者角色 05/24 14:24
2F:→ luciferii:当你把规矩订得太严格及复杂,可能会让要花更多时间在审 05/24 14:25
3F:→ luciferii:反倒把时间更花在管理译案文上,不就有违接版初衷了吗? 05/24 14:26
4F:推 luciferii:看文砍文就已经花时间了,还得算时间警告钉人修正看水桶 05/24 14:30
5F:→ luciferii:要有心理准备会有很重的责任压力,并不会更方便管理喔 05/24 14:32
6F:→ johanna:这话说得不太对,为了省时省力而纵容乱象才叫本末倒置吧。 05/24 14:45
7F:→ johanna:而且看去年订的法规就知道,端正法纪也是板主的初衷之一。 05/24 14:46
8F:推 cyclefever:"乱"象指的是什麽我想有待商榷...总之给点时间吧! 05/24 16:46
9F:→ cyclefever:另外想请问版主能否大概把翻译的价格置底?降大家一目 05/24 16:48
10F:→ cyclefever:了然,也可以让案主不敢把价开太低,因为一比较就知道了! 05/24 16:48
11F:→ TheRock:置底文章最多五篇。且案件类型复杂,发案者本应自行查阅。 05/24 16:53