作者MANSUN999 (MANSUN)
站内translator
标题[问题] 会议上传译的问题
时间Mon Feb 18 13:51:43 2008
我之前在一家日本汽车零件代理商当正职工读生(很怪的职称吧)
负责文件的翻译/会议的传译兼打杂。由於不会接触到核心业务,每次主管和原厂技术
人员开会时,都没办法很准确的把意思传达出来。请问在与原厂人员开会前,主管是否
应该和参与会议的成员开会,讨论这次会议的议题?因为常常会涉及一些谈判的问题
(EX:部分产品是否可以在台湾生产/产品提供的价格等等),如果可以先有所准备会比较
精确的表达。请问各位的情形是如何呢?还是纯粹就是我太弱?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.15.200